1:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
ワイは字読むの面倒くさいから吹き替え
2:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
時間の合う方
3:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
基本字幕
4:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
ワイんは吹き替え
5:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
自宅で配信とかをながら見のときは吹き替え
ちゃんと見たい作品とか映画館だったら字幕
8:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
>>5
ワイも同じく
好きな俳優で見る場合は字幕だけどマーベルなんかを家でながら見する時は吹き替えやわ
6:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
ちゃんと見たいって文字を?w
7:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
吹き替え楽だけど合ってないのがいると字幕に戻すしかない
9:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
吹替、面白いのは字幕も見る
10:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
シリアスなやつは初見は字幕やな
11:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
吹き替えって環境音?とかが変になるのがなあ
13:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
ニコラス・ケイジは吹き替えで
14:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
映画館は字幕
他のことしながら自宅で観るときは吹き替えぐらいが丁度ええ
15:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
古い映画は吹き替えで昔の名優の演技を楽しむ
最近のアイドルや芸人が吹き替えてる映画は字幕派や
16:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
後からイコライザーの吹き替え見たら違和感すごかったけど
最初からだと気にならんのやろなあとも思う
17:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
シュワちゃんとケイジの映画なら吹き替え
それ以外はほぼ字幕
子供の頃観た金ローの刷り込みは強いねんな、シュワとケイジは吹き替えやないとなぜか違和感あって
18:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
日本語か英語だったら字幕オフ
それ以外だったら吹き替えやね
19:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
コメディ作品は吹き替えで見る
20:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
字幕派
まず声質の問題で役柄や体格、イメージと合わない声が多過ぎて映画に集中できないから
あと最近は女の声優のキンキン声がすごくイライラする
演技過剰も鼻に着く
字幕でも声優の元の台詞が違ったり
吹き替え時に字幕流してると正反対のこと言ってたりするからおもしろい
21:なんJゴッドがお送りします2023/04/25(火)
最近は吹き替えに字幕を出して視聴してるが
場面場面によって
「ここは字幕の方がいいな」
「ここは字幕だと説明不足やな」
という風にどっちもどっちだった
元スレ:https://eagle.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1682385255