1:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
台詞が一言も聞き取れなくて草
吹き替え版作ってくれ
2:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
いやほんとこれよ
3:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
マジで録音環境が酷すぎるよな
4:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
ただでさえ昔の映画だから録音状態が悪いのに当時でさえ「黒澤明の映画は聞き取りにくい」と言われてたくらいなんよ
5:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
吹き替え版はマジで欲しい
6:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
黒澤明が日本よりも海外で評価が高いのは字幕や吹替で見てるから台詞を聞き取れないという難点が関係なくなるからなんよ
7:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
早口のとこは前後の会話から推測するしかない
8:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
日本語でも字幕必須なんだよな、この映画
9:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
ワイの耳が悪いせいかと思ってたけど「黒澤明 聞き取れない」で検索すると映画評論家たちからも黒澤映画の唯一の欠点として指摘されてて草生えた
10:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
あれほんと酷いよな
今の技術力でなんとかならんのか
11:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
くっそわかる
12:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
松竹のは聞き取れる謎
13:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
公開当時から聴き取れないことで有名でガチな映画好きはみんな台本を買ってから観てたらしいで
14:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
マジで吹き替え版作ったら売れると思う
普通に面白いのに台詞聞こえないのだけが欠点だから
15:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
同じこと思ってた
16:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
字幕無しで黒澤映画観るとか罰ゲームやろ
18:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
あれは外国語の映画だと思って字幕をオンにして鑑賞するものやで
128:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>18
英語字幕は出せるけど日本語字幕は出せないやろ
19:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
あの時代の映画の中でも突き抜けて聴き取れないんよなぁ
20:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
外国人は最初から字幕で見てるから高評価してくれる模様
21:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
でもめちゃくちゃ面白いんよ
騙されたと思って字幕で見ろ
22:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
隠し砦の三悪人観たけどヒロインの姫のキンキン声が酷すぎてキツかった
23:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
当時の環境考えても黒沢の映画だけ一段と聞きづらい
彼は映画に集中させるためにわざとやってたんやないか
みたいなこと言われとるな
24:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
台詞が半分くらい聞き取れるワイの耳は結構優秀やろ
25:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
字幕で見たわ
26:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
どん底まじで好き
49:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>26
わかる
ワイが引きこもってた頃のどん底時代を思い出すわ
27:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
宮崎駿が声優の演技嫌って棒読みマンを起用するのと同じように黒澤明はこだわりがあってボソボソマンを起用してたんやろな
28:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
天才なんやけど録音問題だけがな
29:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
女「アラオマエサン、ドコイクンダイ」(甲高い声)
30:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
黒澤明に関する批評とか検索すると否定的な評価の99%が「台詞が聴き取れない」なんだよな
それ以外の部分は大絶賛されてるのに
31:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
昔の映画はこんなもんなんやと思ってたら黒澤明以外はそこまで酷くなかったんよな
32:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
マジで何一つ聴こえんけど雰囲気でなんとなくわかる
34:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>32
これもある
33:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
字幕で見ろ
35:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
字幕なしで黒澤明とか苦行やろ
字幕で観たら面白すぎてハマるで
37:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
吹き替え版は確かに欲しいな
38:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
吹き替えたら吹き替えたで「作品のオリジナリティガー」と黒澤信者が騒ぎ出しそう
吹き替えたほうが良くなるの明らかなのに
39:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
外国人はいいよな
母国語に吹き替えた黒澤映画見れるんだから
41:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>39
ほんとこれ
42:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>39
そう考えると日本人だけが台詞聴き取れないというハンデ背負いつつ黒澤映画見てんだな
43:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>39
ワイも外国に生まれて吹き替え版の黒澤映画を観たかった
40:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
柳沢慎吾がやる無線連絡ギャグくらいボボボボいってる
44:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
たまーに台詞聞き取れる俳優出てくるよな
46:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>44
なお、聞き取れるやつはだいたいモブですぐ消える模様
45:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
日本語映画にも字幕欲しい場面はある
将軍も浅野忠信のところけっこう聞き取れんシーンあったし
47:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
主役級のやつに限って超絶ボソボソマンなんだよなぁ
48:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
黒澤映画のそのまんまの脚本で撮り直したらすげー面白そう
50:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>48
そのまんまではないけどリメイク作品は結構あるで
普通に面白い
130:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>48
荒野の用心棒見るんや
7人の侍のハリウッドリメイク(許可無し)
51:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
AI三船やAI志村で再録して差し替えられんの?
53:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>51
原理主義者「作品への冒涜だー」
52:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
でもストーリーも映像の見せ方も天才なんよな
何一つ無駄がない
55:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
台詞分からなくても面白いのは分かる不思議
56:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
やるべしはわかるやろ
57:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
芸術界隈の天才ってだいたい一個余計なこだわり持ってるよな
58:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
でも名作
59:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
なおカラー黒澤映画
64:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>59
面白い方は三船映画って言った方がいいかもしれんな
60:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
あれって音響監督がゴミなんちゃうの
黒澤明がそういうこだわりなの?
62:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
なお面白い模様
63:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
TVもどうせネタないんやからガンガンリメイクドラマとか作ったらええのに
126:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>63
黒澤明のリメイクは2000年以降たくさんやったぞ
尚、、、
65:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
羅城門とか聞き取りにくい所多い
66:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
映画としてかっこいいカットが多すぎる
そら偉大な監督扱いされるわ
かっこいいもん
68:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
椿三十郎好き
69:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
映像の見せ方がマジでエグい
全てのシーンが完璧な角度で撮られてる
71:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
映像に集中させるためにわざと音声ボロボロにした説まであるんだよな
72:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
生きるとかなに言ってるか聞き取れなくて眠くなるわ
75:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
アクションのあるやつは台詞分からなくても割と楽しめる
映像の迫力凄いからな
76:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
黒澤明の時代にカラーカメラとまともな録音設備があったらなぁ
78:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>76
白黒は白黒で味がある
177:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>76
赤ひげ は黒白で聞き取り全く問題ない音声で傑作
カラーでは、どですかでん ってのが良い映画で好き
79:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
フジテレビは黒澤映画吹き替えプロジェクトやれや
そしたら叩くのやめたるわ
82:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
黒澤監督は絵の見せ方が上手いんよね
凄い才能だとは思う
83:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
天国と地獄、用心棒クッソ好き
85:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
スターウォーズ「が」パクった作品とかすごすぎるよな
86:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
75日後に死ぬ課長
87:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
台詞聴こえなくても楽しめそうなやつから観ろ
89:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
モノクロはモノクロでええよ
台詞聞こえないのは困る
93:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
黒澤映画ってのは字幕で観るものなんよ
94:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
映画通は字幕で何度も見て台詞覚えてから字幕無しで見て黒澤映画を堪能してるんだよなぁ
95:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>94
一般人はそこまでできんから吹き替え版が必要
96:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
AIで吹き替えろ
98:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>96
AI「聞き取れん…」
99:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
何言ってるか分からんから会話シーンはほんま退屈なんよ
アクションシーンは最高
100:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
外国映画扱いにして吹き替え版作れ
101:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
昔の映画ってセリフ吹き替えで作ってたんちゃうの?
107:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>101
台詞は別撮りだったかもしれんけど最終的に完成した黒澤映画の台詞は全く聴こえんで
111:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>101
七人の侍は別撮りだったのかよくわからんらしい
103:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
白黒で雨を表現するために
水に墨を混ぜてホースで撒いた天才
104:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
でも七人の侍と同年公開の二十四の瞳は普通に聞き取れるよね
108:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>104
当時の映画評論家からとにかくセリフが聞き取りにくいってボロカスだった定期
105:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
外国人は字幕か吹き替えで観るから
黒澤映画を手放しで絶賛出来るんだろな
なまじ日本語わかり故に日本人は
音声に不満を持ってしまうと
106:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
勝新太郎が日常で滑舌よくハッキリ喋ってる奴いるか?って言って自分が監督したドラマ警視Kでボソボソ過ぎて誰も聞き取れなかったよな
109:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
外国人は「クロサワ天才!」って口を揃えて言ってるもんなぁ
台詞を吹き替えで観たらもう「天才」としか言いようがないんやろな
110:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
ここだけ昭和の匂いすんだけど
114:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>110
リアルタイムで黒澤映画見てた世代なんてもうみんな墓場やねん
後追いで観たやつの世代なんてバラバラよ
112:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
最近用心棒と椿三十郎見たけど聞き取れなかったわ
まあ台詞聞かんでも分かる話だけど
116:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>112
用心棒は台詞分からなくても楽しめるからオススメよな
113:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
黒澤映画は大昔なうえに当時も台詞が聴こえないという苦情が殺到したくらい聴こえないんよ
115:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
普通に字幕で観てるな
118:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
日本語字幕あるの?
ワイは字幕なしでみておもろかった
たしかに聞き取りにくかった気がする記憶
122:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>118
黒澤映画は聴こえないことで有名だから特例で日本語字幕を付けたという話は有名やで
黒澤映画全てについてるかは知らん
123:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>118
元々老人が見ることが多いから聞き取り困難者向けに昔の映画はだいたい字幕ついてる
119:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
AI活用して声聞き取り安くできるやろ
131:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
羅生門とか会話が多いから聞き取れなくて全然面白くなかったわ
リマスター版で音質が良くなったやつで観たらくっそ面白かったけど
134:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
デジタルリマスター版の七人の侍みたのにそれでも全然聞き取れなくて草
135:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
黒澤遺族による大河ドラマ武蔵パクリ訴訟とかいう誰も得しなかった裁判
137:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
じゃけえ七人の侍は字幕で見ろ言うとるじゃろがい
143:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
画質は格段に向上した4KUHDでも音声は相変わらず聞き取りづらいらしいね
まあ字幕あるから問題みたいだけど
147:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
ちなみに同録にこだわったのは今村昌平で確かに聴き取りにくい
148:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
黒澤作品って敷居高いイメージかもしれんが全然で良い意味で漫画ぽくてポップよな
153:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>148
野良犬とかどのシーンも嘘くさくカッコよくてワクワクするわ
154:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>148
登場人物のキャラ立ってるからイメージより見やすいよな
156:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>148
当時の評論家からはポップなのが嫌われたんだよ、だから最初の頃は日本国内では評価低かった
149:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
80年代の角川映画とかみると出てる女優に惚れそうになるし産まれてないのにノスタルジー感じるんだよな
あれなんだろ
150:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
まさかあの名優と名高い三船敏郎や志村喬が滑舌最悪俳優だったなんて…!って若い奴らに思われても仕方ないわ
151:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
分からねぇさっぱり分からねぇ
152:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
確かに声聞き取りづらいけどはっきりくっきり聞こえる謎演技より好きやけどな
158:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
用心棒は聞き取りやすい七人の侍は農民の方言も入ってるからなおさら聞き取りにくい
160:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
基本的に黒澤映画に三船は出まくってるのに生きるには出てないんだよな
161:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>160
どの役で出んねん
163:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>160
その生きるが映画史ベスト100本に選出されてるんだよなぁ
結論、黒澤明の鍵は三船じゃなく志村喬
168:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
日本の映画監督で海外から評価高いの黒澤くらいよな
何で他の監督は黒澤みたいに出来んのやろ
172:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>168
賞レースだけなら濱口竜介は鬼強やぞ
ワイはあんま好きやないけど
173:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
>>168
小津は?
東京物語めちゃくちゃ評価高いやん
169:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
音響もやけど言葉の壁もあるんじゃね
数十年前の大河ドラマとか、セリフは聞き取れるけど時代劇言葉がガチすぎて意味わからんかったりするやん?
171:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
音響もだけど言葉遣いにこだわりがあるんじゃないかな
映画内の喋り方ってどのくらいリアルなのかな?
174:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
ワイは日本語字幕で見たぞ
176:なんJゴッドがお送りします2025/01/26(日)
七人の侍はまあわかるが他は聞き取れるやろ
元スレ:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1737865694