バイクって単語外国で通じないらしい

未分類

0001:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
へえ
コピペ
我々が普段「バイク」と呼んでいる自動二輪車は、英語で”motorcycle”(モーターサイクル)や”motorbike”(モーターバイク)と表します。基本的にはどちらの単語でも通じますが、アメリカ英語とイギリス英語の間ではちょっとした差があります。
アメリカ英語ではやや大きめのバイクをmotorcycle、やや小さめのバイクをmotorbikeと呼ぶ傾向がある一方、イギリス英語ではどのバイクも一律にmotorbikeと呼ぶのが主流です。なお、50cc以下のバイクはmoped(モペッド)と表現されます。


0002:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
こんな身近な言葉すら和製英語なんな


0003:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
モゥタァサイコゥ
だよ


0004:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
>>3へえ


0005:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
日本では小さいバイクをバイクで
大きいバイクをオートバイって言うよな


0012:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
>>5オートバイとか中年女性しか使わないぞ


0007:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
単語なんてその概念の意味が相手に通じりゃなんでもいいんだよ


0008:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
ゲームで外人さんがバイカーって言ってた


0011:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
>>8
映画でバイクで迷惑暴走する人のことバイカーって言ってたな


0009:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
本来はモペット=原付きなのに

モペットは日本だとモーターついた自転車で電動アシスト自転車じゃないものを限定してモペットって読んでるもんな

なんで実在する言葉を違うものに当てはめてるのか



0010:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
通じりゃいい(通じない)


0014:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
それ俺がここで何回も言ってるけど


0017:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
>>14まじかよ


0015:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
ライダーとバイカー


0016:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
メリケンも電チャリのこともモペット言うし


0019:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
つべでBIKEで検索したら普通に外人の動画出るけどな


0022:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
>>19
それはモーターバイクのバイクの部分にヒットしたのでは?


0026:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
外国のモペットってどんな感じなん


0027:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
牛くん🐮カエルくん🐸


0030:なんJゴッドがお送りします2023/10/15(日)
チャリンコて意味で通じるやろ


元スレ:https://mi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1697330826
未分類