It costs twice as much money to buy sweets in Netherlands as in Japan.
ミスってる??
2:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
不安
4:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:LLppShCra
これはちょっと変やな
5:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:Eujws1mz0
これじゃない感はするな
6:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:BiUho7Kp0
構造おかしい
7:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:BiUho7Kp0
これ
8:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:Eujws1mz0
主語 The price of sweetsにした方が良くないか?
9:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:99/1P+e6M
文法的には合ってるやろ
10:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:Cd9Ohcse0
Seeets in Netherlands is twice as expensive as in Japan.
でよくね?
13:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:piEU53wN0
>>10
自然で分かりやすいな
11:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
やっぱ不自然よなあ…
twice as expensive asが1番綺麗なんよねたぶん
12:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:oPH+YIQg0
When you buy sweets in Japan, it costs twice as much as in Netherland
これじゃいかんのか?
14:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
>>12
それやとオランダと日本の値段逆なってるけどそれでもいいと思う
15:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:99/1P+e6M
言い回しまで気にしたらキリないやろ
16:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
勉強不足でなんとか組み立てた文章やからやっぱ不自然か
17:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
文法的に合ってるなら良かった
まあそもそもネザーランドって書けんかったんやけどな
18:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:gdsHiBBmd
素人外人のツイートみたいな英語やな
19:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:IEoNBGS60
Seeets in Netherlands is fucking twice as expensive as in Japan.
20:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
>>19
これはネイティブ
21:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:Cd9Ohcse0
>>19
ワイの打ち間違いをそのまま使うってなんなん
fuck’n はいいとこ入っとるけど
22:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
あともう一個聞きたいんやけど
Kyoto, which has abundant cultures and history, is next to Osaka.
京都は大阪に面していて、豊かな文化と歴史があります。
↑の英文も合ってるか見てほしい
26:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:gdsHiBBmd
>>22
伝えたい事の重要度考えると大阪に面してるの文と文化歴史の文の位置逆じゃね
大阪に面してるのはサブ情報というか
23:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:NijF9bCV0
I think it doesn’t make any difference.
24:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:Eujws1mz0
あってそう
25:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
However, a letter is the best way in case that you tell your important person important things.
あとこれも、もっと上手く書けたらなって思ったやつ
31:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:Eujws1mz0
>>25
A letter is the most ***(任意の形容詞) way when you tell important thing to important person
importantが形容詞の連続で冗長ンゴね
38:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:ZLG3f+bL0
>>25
普通best way to〜だし主語もwriting lettersにした方が良いね
27:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:VpfL3XjA0
moneyが冗長
28:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:ebXlXRVF0
Netherlandsの前には必ず冠詞theが入る
29:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:DKebfSvrd
>>28
この指摘がここまで出てこないのでなんJのレベル察するわ
35:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
>>28
そもそも自分ネザーランドって書けてないからそこの減点は良しとするわ
でもこれからは気をつける
the Netherlands
30:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:hE2MA44j0
Price is double でええやろ
34:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:S7oMDM+g0
Styleっていう英語の書き方の本あるからそれ買った方が良いぞ
英米人はみんなそれ読んで勉強してる
37:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:L0u/32R60
>>34
English style bookってやつか??
調べてもなかなか出てこん
36:なんJゴッドがお送りします2021/07/03(土) ID:NijF9bCV0
Kyoto has a rich culture and history, which is located next to Osaka.
However, I think an exchange of letters is the best way. When you write to best friend or inform important things.
元スレ:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1625254001/