1:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
こういうのあるよね
2:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
敢えて無視するのも一つの手やぞ
ジョジョ世界の通貨はどこも円やし
6:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>2
それは違和感がありすぎて「作者はわかってやってる」とすぐ理解できるパターンやな
作者の意図なのか教養不足なのか微妙なパターンが一番突っ込まれる
3:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
ファンタジー世界のキャラ「紙飛行機が~」
ワイ「飛行機がある世界なのか…」
5:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
異世界おじさんはこういう奴らへのアンチテーゼを残してくれたよな
7:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
直訳するとグベン軍十日目の慟哭だぞ
8:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
まるで将棋だな…
13:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>8
何言ってんだ
そいつは日本出身なんだから知ってて普通だろ…
9:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
結局こういうの突き詰めるとトールキンにしかならない
国語の先生かオメーはよぉーの究極
10:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
相撲って割とどの国にもあるくね?手博図もそうやし
12:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
鉄拳シリーズは片方英語片方日本語で会話成立するとかいうすげぇ世界になってたな
17:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>12
平八ってクマの言葉分かってなかったっけ
14:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
オレンジボール定期
15:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
翻訳定期
16:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
食い物系殆ど当てはまってまうやん
18:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
中国故事由来の言葉とか普通に出てくると気になる時はある
37:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>18
矛盾は?
19:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
時代劇の現代語も萎える
全部古語で下に字幕つけるくらいでちょうどいい
45:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>19
鎌倉時代とかなら発音から変わるぞ
46:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>19
昭和時代の水戸黄門とか時代がかった言葉ばっかで何言ってるかわからんぞ
20:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
インドゾウ定期
21:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
キングダムとかでキャラが和製英語しゃべったりすると違和感ある
25:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>21
タイトルキングダムの時点で英語なんやからええやろ
22:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
半端するからツッコまれるんだ
開き直って今夜は金星とお刺し身して首投げだぜくらい言っちゃえばいいのよ
23:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
手塚治虫みたいに源頼朝が黒電話使ってても違和感ない作風ならええんやけどな
24:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
フランスという国がない設定でフランスパンを表現したい場合
27:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>24
バゲットとかパンの種類をフランス語で個別に言えばええと思う
26:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
ワイが昔書いた話はこの文明が崩壊してできた文明でメートル法始めその辺は意図的に引き継がせたっていう設定だから敢えて変えていない
28:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
読者の知能に合わせると作者馬鹿にし始めるのはもはやテンプレだな
まともな世界観で作ると難解だの文句言う癖に
29:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
こいつらのファンタジーは、いつも中世ヨーロッパだな!!
31:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>29
そら主人公の特異性優位性の為にはみんな使える科学技術は邪魔だからな
魔法しかない世界が重要や
30:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
ナーロッパとかいう円形の街を壁で囲みがちな世界
32:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
鬼滅でやばいとかキモいとか言ってるけどいいのかね?
33:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>32
キモいは知らんのがヤバいの語源は古かった記憶
34:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
慣用句だから異世界語から日本語に自動翻訳されてるって勝手に解釈してるわ
36:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
故事成語を使っちゃいけなかったら「矛盾」「蛇足」「杜撰」この辺言えないで
38:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>36
商人の商は殷王朝のことだしや
40:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
日本語話すキャラ&日本語話す白人キャラ「よーし!レッツゴー!」
ワイ「日本語話す白人キャラとは別に英語を話す外国人がおるんやな…」
43:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
>>40
その異世界のその国の公用語ではない外来語に由来する表現が
自動翻訳されてるんだろ
スペイン語のターミネーターはさよならbabyというのと同じや
41:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
自動翻訳チートだからな
異世界語で〇〇の土俵で勝負するという慣用句がいい感じにあるんでしょ
42:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
現実の慣用句を文字った程度で済まさず
クッソ真面目に異世界慣用句作ると読者の理解の労力と造語だらけで読みにくいからな
44:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
そんな気になるか?
47:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
ローカライズだぞ
48:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
四面楚歌だぜ
49:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
日本語喋ってる時点でね…
50:なんJゴッドがお送りします2023/05/30(火)
日本語訳やから
元スレ:https://eagle.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1685376888