嫁「?吹き替えの方が画面に集中できるでしょ?」
あのさぁ………
吹き替え勢ってレディガガのライブ行く時はレディガガは口閉じて踊って隣で誰かが歌ってるのと変わらないって気付かないのか?
2:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:Hfh1FVsx0
嫁が正しい
8:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:OOZrEjTod
>>2
海外アーティストの曲は日本語カバー聴いてんの?
3:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:OOZrEjTod
白人が流暢な日本語で話してるってもうそれは映画の意味なくね………?
4:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:YRkVn+e60
嫁に言えないからってここで言われても😅
5:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:LVqMVm1ja
ちゃんとネタバレ見ていけよ
6:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:wsFffIWK0
それ本人にいえよ
9:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:hrVbuA530
本人に言えない小心者の雑魚w
10:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:W9aO4ZeI0
吹き替えのダメなところは元の俳優の声じゃないところなんだよな
11:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:MG3ieaO0p
声まで含めて作品やんな
17:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:OOZrEjTod
>>11
作中の歌とかな
もうアニメと変わらんやんそれってなる
12:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:TcQVAdfJ0
レディガガでんでんの話上手いな
俺も吹き替えは無理だからわかるぞ
14:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:hqBolHpK0
ワイTOEIC900になったけど逆に日本語で見るようになったわ
疲れる
15:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:q9yp9b6d0
吹き替えと字幕両方見て理解を深める
まぁ好きな映画だけだけど
16:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:D7ozICJo0
外人の俳優の演技の上手い下手はサッパリ分からん
言葉も表情も理解できんからかな
20:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:OOZrEjTod
>>16
今話題のトムクルーズならはっきりしてるやろ
表情が絶妙や
18:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:sS2HDDKVd
何の映画かにもよる
23:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:OOZrEjTod
>>18
ミニオンズ
19:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:TuIcuLQ20
普通字幕と吹き替えと両方見るよね
21:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:sS2HDDKVd
ディズニーアニメやマーベルなんかは吹き替えで良いわ
22:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:70hsse0z0
情報量多いからな
正解よ
26:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:gwzdBFbzd
確か吹き替えと字幕の両方に映画の内容聞いた時に字幕のほうが内容全然覚えとらんって研究結果あったよな
イッチ全部忘れてて草
金の無駄w
39:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:vMb22Wi80
>>26
どこ大学のなんていうチームの研究結果や
ワイも気になるわ
31:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:efnY7RK00
コメディは吹き替え派や
32:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:jh60pWDH0
アメリカ人は外国映画見る時ほとんど吹き替えでしか見ないらしいな
英語で喋ってない映画がアカデミー賞取っただけでトランプ発狂してたし
38:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:D7ozICJo0
>>32
米語じゃなくて英語なのにな
自分たちが喋ってるのが単なる方言って意識がないのはオモロイわ
41:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:Uq0Po+oc0
でもアニメ映画は声優が声を当ててるんやし
吹き替えもそれと一緒やろ
42:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:1TIuIcHa0
字幕「ええい!ままよ」
43:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:M/VT7N4l0
字幕で見るやつって映画通のふりしてるだけで映画じゃなくて文字見に行ってるだけなんよな
44:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:G4bBAzUb0
吹き替え見る奴の頭の中が分からん
45:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:LsDpFTYV0
字幕派という頭悪いくせにプライドだけあるやつ
46:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:AWKKWC0Kd
字幕は文字数が限られてて訳に無理が多いし戸田奈津子みたいな誤訳や文法のおかしさの多さも問題になってるから本当の映画通は吹き替え推奨擦るぞ
49:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:AsRUtz9m0
>>46
普通英語字幕見るよね🥺
55:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:sPS+4mH+M
>>46
字幕派って通ぶりたいニワカ判定機だよな
58:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:efnY7RK00
>>46
流行りの糞芸能人が吹き替え担当するぞ
67:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:r6Ar8FKd0
>>46
これ
大好きな海外ドラマで英語勉強しようと思って英語字幕で聴いてたら情報量違いすぎてビビったわ
そこ省力したらシナリオ全然変わるやんけ!って衝撃受けた
47:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:AsRUtz9m0
洋画の吹き替えって同じ声ばっかだよな
演技も過剰やしそら字幕のがええわ
48:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:N657pHHmp
字幕で映画見るくせに海外ドラマは吹き替えとか抜かしてるアホが1番キモいわ
本物の演技が見たいんじゃなく自分に酔ってるだけだよね
50:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:kGlkl8u80
頭の回転遅い人間は字幕と内容同時に追えんらしいし嫁がそうならしゃーないやろ
51:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:M7BaIYXd0
字幕派ってちょっと賢いと思ってるフシあるよな
英語分かるからそのまま見るならマウント取ったらええけど
字幕は字幕で違うこと言うてるからな
71:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:P+RkoMzn0
>>51
これ
だからマウント取ろうとするんだけど、これが仮に別言語で吹き替えされてたとしても気付かずやっぱ地声だわって言うアホさもある
52:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:Uq0Po+oc0
字幕の映画をずっと見てると英語が多少わかるようになるんやろか
57:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:jh60pWDH0
>>52
字幕自体セリフからかなりカットしてるし意訳もしてるから無理
60:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:AsRUtz9m0
>>52
英語字幕おすすめや
日本人はトーエック800点レベルでもほとんど聞き取れてないから補助がいる
61:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:F3/JC3u8d
>>52
アメリカ人の使う英語ってそんなレベル高いもんちゃうぞ
63:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:sPS+4mH+M
>>52
英語耳は出来るけど普通に勉強した方が早い
66:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:hqBolHpK0
>>52
リスニング強化にはいいで、特にアメリカ英語には
ブリティッシュアクセントだとそんなのしなくても聞き取りやすいからいらない
53:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:F3/JC3u8d
金ローとか午後ローも字幕に出来んかな
いちいち副音声字幕にするのだるいわ
54:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:wsHUHhtB0
英語音声と英字幕でええやろ
59:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:c5X0Sd2J0
イッチはもう満足したからここにはいないよ
62:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:frCyKa+20
まだこういうマウントバトルあるのか
69:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:AP3ICvZbd
>>62
なんJの様式美やからしゃーない
どっちか陣営の味方になってレスバするのがなんJの醍醐味や
64:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:ncFVxmeT0
字幕の方が情報量が減っちゃうからな
雰囲気楽しみたいなら字幕で、理解度上げたいなら吹き替えや
65:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:Rp7KO8rf0
発達障害者って情報を認識するとき視覚のほうが聴覚より優位に立ってるから字幕を好むらしいな
74:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:Rp7KO8rf0
>>65
あっ…
68:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:F3/JC3u8d
「字幕はスペースの問題から端折ってる!」
これおかしくね?
吹き替えの方が元の口パクに合わせてるからそっちの方が制限強いやん?
なんでこんな主張吹き替え勢はしてんの?
78:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:sPdb6SWj0
アクション観るなら吹き替えの方がええんやろなとは思う
80:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:bQD1Yzx+0
82:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:owd1oCDMd
吹き替えでも問題ない派なんやけどディスカバリーチャンネルの科学実験番組を吹き替えにしたのは許さん
日本語にするだけでも長ったらしい科学単語を聞き取るのめんどいんじゃ
案の定不評ですぐ終わったけどな
83:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:LsDpFTYV0
ジャッキー映画は吹き替えやないと魅力半減だろ
いい加減にしてれよ~
85:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:yrMm7IuY0
4DXに自信ニキおる?
吹替のほうがいいって聞いたんやがマ?
87:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:/4pQ6zUq0
>>85
4DXってほとんど吹き替えしかない
場合によっては字幕もあるけど酔いやすい人は向いてないと思う
90:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:AWKKWC0Kd
>>85
4DXだと字幕邪魔じゃね?
86:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:p48QPZrH0
本当に映画好きなら英語ぐらいわかるよね?
せっかくの画面に字を載っけて観るのは失礼だよ
88:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:jh60pWDH0
>>86
芸術映画見るなら英語よりフランス語のほうが重要だったりする
89:なんJゴッドがお送りします2022/07/16(土) ID:vcb6qLlm0
別にええやろコマンドーは吹替で見てるんやろ
元スレ:https://eagle.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1657980960