【FF10】日本語版ユウナ「ありがとう」海外版ユウナ「I love you」←これwww

未分類

1:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
意味違ってくるやろ


2:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
合ってるやろ


3:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
YouTubeの外国人がアイラブユーは母ちゃんが言うハンカチ持った?に近いって言ってた


7:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
2.5とかいうゴミ


8:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
ほんま英語圏のやつらの表現力の浅さな
ユウナのこのときの「ありがとう」にどれだけの意味がこもっているかって


12:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
アナ雪のI love youを大切な人だからって翻訳したのまだ許してない


13:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
月が綺麗ですね


14:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
素敵だね


15:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
行きたいよ君のところへ


16:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
まあこれは海外の方がええわ



17:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
日本語版「月がきれいですね」


18:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
嘘だろ…ありがとうのほうが絶対良いて


19:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
つか英語ネイティブじゃないとどのくらい良いのか判断できんだろ


20:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
これから死に行くやつに対して好きですとかアタオカやろ


21:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
愛がテーマなんだからこれ以上ない言葉やろ
批判してるやつは浅いわ


22:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
血糊をえた!


23:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
月が綺麗やなあ


28:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
状況的にどっちも正解なんや


29:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
日本の「好きです」が軽すぎるとも言える
「I love you」単に日本で言う「好き」より深いわ


30:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
サンキューだと意味が軽くなっちゃうんやないか?
てか日本語のありがとうの一言が場面によって捉え方が広すぎるだけか


34:なんJゴッドがお送りします2024/09/08(日)
単純な恋愛になってまうやんそれ


元スレ:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1725741152
未分類