素人「戸田奈津子の訳ひどすぎワロタwww」 戸田奈津子「ほならね、」

未分類
1:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:05:10.13 ID:Rft9AZbgd

戸田奈津子
「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?
それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」


2:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:05:37.29 ID:e/4JQLm00

誤訳を認めろババア


5:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:06:02.65 ID:nfOdMzPyp

>>2
でも地の利を得たよね


48:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:17.61 ID:yqjAjETu0

>>2
え?
え?
ちょっと待って!
でもボランティア軍ですよね?


3:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:05:53.62 ID:3Dk0hPi00

血のりを得たぞ


4:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:06:00.24 ID:dyZsXlCv0

プロがほならね理論振りかざすのはださい


6:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:06:03.04 ID:3Mk0g4YVp

お前のは制約をつけた翻訳じゃなくてただの誤訳


7:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:06:13.54 ID:jeMT4OkPp

状況がはじまったな


120:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:44.71 ID:VSLBz2To0

>>7
それ間違えて使い出したの押井守って書いてたで


8:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:06:14.14 ID:fH7RBQ5U0

結果を出してる人を貶すのは猿でもできる


19:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:42.44 ID:UEnnssnYM

>>8
出せてねえんだよな
失敗を繰り返してるだけのカス


46:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:06.78 ID:uflb6N1v0

>>8
仕事にミス多いのはアカンやろ


9:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:06:31.92 ID:H0/aecPF0

ニュアンスの話は好みとしてしゃーないにしても
50口径が50mmとかの明らかな誤訳はいかんでしょ


10:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:06:51.69 ID:/vcM15DR0

純粋な日本語すら怪しいときある


11:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:06:56.95 ID:kax4Nw3B0

意訳はまだいいが完全な誤訳はアウト


12:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:00.42 ID:qMr6TKwR0

天使にラブソングを
天才


13:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:04.66 ID:HI7dRmz+0

実際最近の大作って戸田は干されてるし



85:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:34.70 ID:3UUUYJFp0

>>13
干されたというか週に一作品やっていたのを月に一本にしただけ
相変わらず作品の選択権はある程度持っている
昔は映像を見ずに脚本そのものを翻訳していたからひどい訳が多かったけど
月に一本にしてからはほぼ問題がなくなった


15:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:07.47 ID:JrOvLlE60

地の利を得たぞ


16:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:09.43 ID:g9HbUaAd0

cod誤訳裏話聞いたらそんなに叩けなくなった
ジゴワットもアレやし


17:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:24.21 ID:HXqdIdXx0

だったら若者にも仕事を回せ独占するな


18:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:37.63 ID:i5o5SrgV0

地の利を得たはなんて訳せばよかったんや


100:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:30.81 ID:6pg0XdP4d

>>18
ワイの勝ちや


20:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:42.53 ID:l1P1q5Vjd

しゃーない吹き替えにしよ
剛力「よろしくニキーwww(棒読み)」
ああああああああ


215:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:43.89 ID:RjFIE3wb0

>>20
客寄せのために芸能人使うのだけは本当に勘弁だわ 劇場版シンプソンズとかアホかと


21:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:42.96 ID:knj0EOKB0

ハリポタ
2巻 16章 p.418
クモを探すことさえ簡単にはできなかったのだから、ましてや先生の目を盗んで、 女子トイレに潜り込むなど、特に、最初の犠牲者が出た場所の、 すぐ脇の女子トイレだし、とても無理だった。


199:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:46.28 ID:IASjLxM30

>>21
これが読めんとか言語障害か病気だろ


22:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:43.25 ID:hcG0Vplc0

飲食店行ってクソまずい料理出されたら文句の一つも言いたくなるだろ
自分が料理作れるかどうかは別の問題
金取ってるプロがほならね理論使うなや


23:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:07:48.21 ID:v1kujXpT0

地の利はニュアンスとしてありやろ
66回中絶とかよりはずっとまし


24:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:04.59 ID:UEnnssnYM

地の利は名訳やと思うぞ


25:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:07.52 ID:knj0EOKB0

ハリポタ
7巻 下 33章 p.448
「あなたは、私に何もかも話すことは拒んでおきながら、そこまでのちょっとした奉仕を期待する!」


124:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:55.11 ID:J2Y5KfKD0

>>25
なんかガンダムというか富野節っぽくてええやん


27:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:15.65 ID:uMrDVU6R0

こいつの和訳が必要がないやつは馬鹿にしてええで
わからないのに叩いてるやつが一番ゴミ



44:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:09:41.20 ID:h0BawM2x0

>>27
英文書いといてくれるならいらんわ


28:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:24.81 ID:+Ut1H0aTp

仕事劇速らしいやん
業界で重宝されるのはしゃーない


29:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:25.91 ID:o//vkBYS0

老害?


30:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:42.16 ID:HI7dRmz+0

実績アピールしとるけど
寡占市場でイキってただけやし
後発が沢山いる今はこいつに仕事振る価値ないやん


32:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:49.24 ID:XFFVv2TwM

なお自分の席には絶対にしがみつく宣言もした模様


49:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:18.67 ID:UEnnssnYM

>>32
幸い最近は仕事を任されなくなってきた模様


33:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:49.30 ID:knj0EOKB0

やややけったいな


34:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:54.71 ID:/+duE0l70

コロナで死んでくれ〜


35:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:56.63 ID:shtoyKr00

もちのロンさ!


36:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:08:57.31 ID:Zv85bqBf0

けったいやなぁ


37:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:09:15.78 ID:/vcM15DR0

地の利に関しては原文の時点で何が言いたいのかよく分からん


73:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:01.48 ID:3nZogKe2a

>>37
俺には敵わないんだよォってことやろ


38:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:09:26.48 ID:phpdbKg70

悪いのはこいつに仕事回す奴らや


40:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:09:28.24 ID:9qHRG7Hn0

地獄で会おうぜベイビー


42:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:09:35.44 ID:YM6vfNSo0

大作の新作ではみかけなくなったな


43:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:09:36.97 ID:n9cILIgC0

まずい料理作ったやつにまずいって言ったらいかんのか?



45:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:02.02 ID:TPR4gXdQ0

なお制約が無くても糞訳な模様


47:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:14.59 ID:FoHDnTL4F

意訳の好き嫌いはともかく、明らかな誤訳は認めろよ


50:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:27.53 ID:QCO+/B9F0

利権独占してしがみついてるくせに言い訳すんな


51:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:31.91 ID:kSG8JNgxM

戸田奈津子叩くなら畑亜貴も叩けよって話


212:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:39.24 ID:HFkcQLln0

>>51
畑亜貴の作品自体に好き嫌いはあるかも知れんが、あっちは0から作ってる分叩きようがないやろ…


52:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:39.76 ID:chE3gt0I0

そもそも競合相手がほぼいないのがクソ


53:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:40.76 ID:gTElt8GKd

早く死んで欲しい


54:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:41.58 ID:EXCyPzpQr

和訳の評価は質やないし速さやしだからなっちが一番なんやで


55:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:10:52.18 ID:dq7KWzOp0

ほならね理論は同じ土俵以外の人に言ったら負けみたいなもんやと思う


61:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:11:53.32 ID:g9HbUaAd0

>>55
でも批判の内容がなんで3割しか打てないんや
全打席ホームランが普通でしょ
みたいなんやったら言っていいと思うで


57:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:11:07.09 ID:bsEE8wD90

おこーんばーんわー


58:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:11:21.99 ID:Uz2OnHdB0

英語聴き取れへんから酷いかどうか分からん


59:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:11:31.31 ID:aalr9dB10

戸田奈津子は翻訳というより日本語が苦手というのを見てなるほどなあと思ったわ


66:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:12:10.84 ID:AP+s26uod

>>59
なお生まれも育ちも日本な模様


78:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:23.32 ID:H0/aecPF0

>>59
だから空母を航空機運搬船とか言うんか
すげー納得行った感じするわ


92:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:54.48 ID:Jxqhachq0

>>59
そもそもの語彙数がビックリするほど少ないんやろな



98:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:24.83 ID:QCO+/B9F0

>>59
単純に知識が足りないだけちゃうんか


62:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:11:57.54 ID:h/Hlr1gp0

下手くそなのを自覚しろって言ってるのに評価する気でいるんだから話なんて通じないんや


88:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:42.00 ID:Mo99fNopM

>>62
本当に下手くそなのか、めちゃくちゃな批判をしてることを自覚するために
自分で訳かんがえて見ろって言ってんでしょ


65:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:12:05.12 ID:IKIebZcZ0

ほならね使っていいのはアマチュアだけや
プロが使ってええのは廃業するときだけや


83:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:32.59 ID:EXCyPzpQr

>>65
それはないガイジ


67:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:12:13.34 ID:XbCukjNV0

血糊は言うほど間違ってないんだよな
オビワンは毎回先に足場が安全な方に移動してるし
ただ字幕でいきなり出てきたらたまげる


68:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:12:18.72 ID:vowApR290

ダークナイトのフィアー恐怖とフェア公平
間違えてたよね
あと「ラミレスとバーグ」
なのを「R・バーグ」とか一人にしててひどかった


101:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:31.11 ID:uflb6N1v0

>>68
吹替だとジョーカーがトラックで「ハズレ!」って言ってるとこもあのセリフホントは映ってないだけで隣にいたジョーカーの手下のセリフらしいね


69:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:12:19.75 ID:qKerh5So0

Vフォー便出った観てこれ絶対戸田奈津子やろと思ったら違った


70:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:12:24.02 ID:t04YI47Wd

ローカル星人とかホームラン級の日本語訳実はすきやで


71:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:12:42.29 ID:uflb6N1v0

平田勝茂好き


72:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:12:58.85 ID:ueYPau6ra

地の利はむしろ意訳しろや


79:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:28.55 ID:AP+s26uod

>>72
最初から翻訳しとけばいいのでは?


75:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:12.10 ID:1UU3+Hb1M

翻訳者はまぁあれとして同時通訳者はほんま凄いと思うわ


76:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:18.58 ID:4ActeUvtd

こいつ辞典使わないよなガイジすぎる


77:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:20.06 ID:Bg9NKuwza

トムリドルの墓って誰やったっけ



80:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:29.35 ID:R7yNxWkF0

映画で「お前が好きや」って訳してたのにDVDになったら「嫌いではないで」にするのやめてクレメンス


81:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:30.15 ID:NckWj2Yhp

ボランティア軍ってなんだよ


82:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:30.40 ID:t+vP+b72a

じゃあ俺にやらせろよってやつが腐るほど出てきそう


84:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:33.19 ID:xLV/TM8Z0

ジゴワット


128:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:06.08 ID:G8xLOx1a0

>>84
ジゴワットは原作脚本のスペルミスだからなっちゃんが全部悪い訳ではないぞ


86:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:39.72 ID:qbLqNlpR0

翻訳ってコネなんかな


87:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:39.99 ID:5gdLuJzG0

フルメタルジャケットの件だけでもセンスないってわかる
こいつがほんやくしてたらクソみたいな映画だったろうな


89:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:45.19 ID:klbYoR2d0

プッシー知らず


90:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:49.16 ID:Zariv4B8H

ほならね理論って同業者以外に対してはまったく意味ないだろ


91:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:52.35 ID:QVEAQH2nd

ややや ケッタイな
どうしよう?
ゴーストバスターズを!

これじゃゴーストバスターズが厄介者みたいじゃねーか!


93:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:54.56 ID:mJIs0u9l0

地の利を得たってなんでバカにされてるの?
良い意訳だと思うんだが


94:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:13:54.74 ID:IFkmUmuF0

立てたてのコーヒー


95:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:00.55 ID:FOfpWmukd

たてたてのコーヒーとかいう日本人でも理解できん言葉


140:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:35.14 ID:Uz2OnHdB0

>>95
せやかてコーヒーを点てるって普通の日本語やろ?


152:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:15.06 ID:mJIs0u9l0

>>95
点てたてのコーヒーやろ


96:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:08.15 ID:66kZaFEG0

味があって好きやで
脇からフェロモンを出せ



143:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:46.62 ID:IFkmUmuF0

>>96
分かるで
ワイもなっちの翻訳好きや
ちょっとアホっぽい映画との相性は最高やで


97:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:22.34 ID:Uz2OnHdB0

地の利を得たってなんかおかしいんか?


99:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:30.00 ID:xz0nx4/g0

情熱のプレイ(迫真)


102:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:37.42 ID:HI7dRmz+0

最近あんま見ない気がする


103:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:43.40 ID:v1kujXpT0

スネイプの猫なで声→まあ嫌味っぽくて腹立つ口調なんやろな
ハート型の顔→まあ愛嬌ある顔って言葉なんやろな
息子にテッドって名前を付けた!君が名付け親になってくれ!→????????????????


104:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:49.45 ID:4hSe4GVS0

意訳しすぎてキューブリック怒らせたオバさん


126:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:00.83 ID:P8kbVmDha

>>104
原田眞人という有能翻訳者


105:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:53.33 ID:TPR4gXdQ0

こいつのせいでワイは洋画を吹き替えで観るようになったんや
吹き替えの翻訳はこいつやらんからな


117:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:31.58 ID:aCobJ+lj0

>>105
じゃあ吹き替えと字幕で内容が違うなんてこともあるんか?


106:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:53.98 ID:MB2/g3Qg0

ローカル星人ってなんですか?


107:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:54.31 ID:BB/x7MOW0

66回の流産


108:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:14:54.45 ID:M0WaY1Mb0

一回も欧米行ったことない人間がスラングまで正しく訳せるわけないじゃん


109:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:03.86 ID:HW5eL1jx0






110:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:04.06 ID:P8kbVmDha

この訳は戸田奈津子と思ったら違う人でしたみたいなパターン割と多くないか?


111:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:09.51 ID:zmmMlbOv0

それはコトだ


112:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:13.61 ID:xAzdqhkE0

最近なんJの逆張りが極まってきて擁護されるようになってるよな



141:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:38.11 ID:66kZaFEG0

>>112
80年代B級アクションなんかはなっち語やないとあかんわ
実際に戸田奈津子翻訳なのかまで気にしてないけど


156:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:29.94 ID:o9uEbAc/0

>>112
一部分だけ抜き出しまくって不当に叩かれ過ぎな感はある


113:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:14.18 ID:vowApR290

早さが勝負とか人がいないとか言っとるが
こいつが全部一人仕事占めしてるだけなのでは?


116:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:25.92 ID:Jxqhachq0

>>113
ロジハラやぞ


144:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:55.84 ID:WVN3DaCWa

>>113
小説家兼業してるやつらに
何故か維持でも仕事を渡さないで
バイトにやらせてるってばらされてるからな


114:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:23.23 ID:cPrIX6tE0

記号論理学エアプ多すぎ


115:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:25.23 ID:r43TaDF80

もちのロンさって言うほど叩かれるものか


118:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:39.66 ID:RqJ/yF5c0

翻訳界の岡田マリ


119:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:42.07 ID:1bp5jkkf0

さすがに無教養なのはだめだよね


121:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:45.65 ID:Jxqhachq0

マジレスすると英語勉強するのが一番良いんやけどね


122:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:49.91 ID:WbHLy39e0

なんでや松岡祐子は関係ないやろ!


123:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:53.82 ID:o9uEbAc/0

なんJ民ってクレームのプロやからこれやられたらなにもできなくなるほならね理論をとにかく嫌うよな
お前らが逆の立場やったら絶対戸田と同じこといってるで


176:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:18:59.07 ID:Jxqhachq0

>>123
出たよガイジ
「誤訳してますよね」に対し「すみません気を付けます」以外の何の応答があんねん


125:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:15:57.52 ID:CoBZSkxwa

でもワイみたいにネットにあがってるこいつの誤訳例だけで見て嫌ってる人もいるよね


129:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:10.57 ID:5gdLuJzG0

これから戸田マリ子信者はローカル星人って呼ぼうぜ


130:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:11.18 ID:MV17GNOja

実は英語喋れないという



134:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:13.57 ID:xz0nx4/g0

ボランティア軍


135:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:16.45 ID:39MCnTm30

大天使マイケルもこいつやっけ


137:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:21.71 ID:T6h+diiF0

地の利のなにがおかしいのかわからん、まあもっとかっこよく訳せたかもしれんけど他のに比べたらそんなネタにするようなもんでもないやろ?


138:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:23.90 ID:COgSmAV4r

理力


139:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:32.13 ID:yyhOnmWN0

ジョーカー「混沌の本質は恐怖だ」
トゥーフェイス「ならコインで決めたる」
wwww!?wwwww


142:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:42.78 ID:HN2sUv4S0

実際スラングの訳は難しい
でも字幕は口パクに合わせる必要そんなに無いと思う


145:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:16:56.30 ID:FOfpWmukd

平田勝茂なら許せる


146:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:05.08 ID:uflb6N1v0

スネイプ「我輩」
ヴォルデモート「俺様」


169:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:18:27.62 ID:WgTy7p0w0

>>146
1巻から出てるキャラと4巻から本格参戦のキャラそこはしょうが無いやろ


147:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:05.26 ID:WgTy7p0w0

キャプテンフィリップスの翻訳してるのが最後に見たときや
でも劇場じゃないと翻訳とか出ないしてかクレジットを見ないからな


148:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:06.31 ID:L8aPSE8d0

誤訳というかセンスの問題やろ
shortstopを短遮手と訳した正岡子規みたいなもん


265:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:24:26.01 ID:Jxygnya/a

>>148
遊撃手も文字はかっこいいけど、いうほど遊撃しとるか?


149:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:07.15 ID:xz0nx4/g0

66回の流産はさすがに誰かつっこめや


150:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:09.09 ID:/vcM15DR0

淹れたてで良かったんじゃないですかね


154:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:22.55 ID:xFuUs4kea

ビバリーヒルズは戸田なしにはあり得なかったから
わいは戸田ファン


155:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:26.39 ID:8+Iu2fQ70

こいつ以外に翻訳出来るやつおらんのか



157:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:34.04 ID:J2Y5KfKD0

日本語と日本文化を知らなきゃ翻訳は難しいよな


159:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:41.62 ID:Zz2qOjqr0

猫なで声


162:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:49.84 ID:3vvpGZUF0

意訳じゃなくこいつのは誤訳ばっかだからな
さっさと死んでくれんかな
そしてだれかこいつが訳した作品全部再翻訳して
このコネばばあが生きてた証消してくれ


163:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:51.62 ID:c5PsEFCFa

指輪物語以外でファンに切れられた作品とかあるんかね


164:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:17:53.03 ID:7mZseQBIM

鑑賞中ワイ「(固有名詞がなんか変だな…)」
エンドロールワイ「(あっ…)」


165:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:18:04.20 ID:LQemS8BP0

というか実際の英語と日本語字幕にかなり差があることなんて日常茶飯事やで


170:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:18:29.54 ID:c5PsEFCFa

>>165
こいつがやりまくったせいなんだよなぁ


166:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:18:07.84 ID:pdGlyl2V0

Google翻訳してるだけやろこのおばちゃん


172:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:18:30.36 ID:xAzdqhkE0

>>166
Google翻訳の方がまともになりそう


168:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:18:20.82 ID:zEZlHVfua

I have the high groundって物理的に上にいるのとまだまだ実力は自分の方が上だっていうことを掛けてるんか?


171:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:18:29.87 ID:jiMhMTzo0

ワイの持論でいうとほならね理論は同レベルの相手にしか使ったらあかんと思ってる
つまり戸田奈津子は素人


174:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:18:48.47 ID:b8RId/440

ボランティア軍ってマジ?


178:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:01.63 ID:9zQbjGRJx

洋画字幕派を背後から攻撃する女


179:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:02.96 ID:78bBTQQ70

たてたてのコーヒーを?


180:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:21.91 ID:BgQi9l2V0

旧型Yahoo!翻訳搭載婆さん


181:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:26.00 ID:DqBBIPu40

エアクラフトキャリアーを飛行機運搬船だっけ



183:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:27.52 ID:66kZaFEG0

でもエキサイト翻訳のほうが笑えるやろ
それでええねん
完全な翻訳は不可能なんやし
誤訳は知らん


184:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:29.20 ID:klbYoR2d0

なっち「open(電源入)、close(電源切)やな!左に舵を切る?左舵やそんなん!!」
なぜテクニカルタームは調べないのか


217:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:45.77 ID:WgTy7p0w0

>>184
取舵は別にいいと思う


185:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:35.81 ID:a+XGGkqH0

ウォーキング・デッドとか酷いよな


186:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:36.20 ID:rgkWbQ060

そんな若手いっぱいおるんやから
いつまでも居座ってないで譲ったれよ


201:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:52.88 ID:EXCyPzpQr

>>186
いねーよ、ガイジ


187:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:40.60 ID:kSklJZBt0

ワイ小学生「はえーハート型の顔なんか……」


188:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:57.25 ID:hUj1Smyr0

「歯の数が足りない…」
ワイ「???」


191:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:18.43 ID:g9HbUaAd0

>>188
それは名訳なんだよなぁ


189:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:19:59.22 ID:M0WaY1Mb0

こいつは誤訳じゃなくて知識不足だから嫌なんだよ


193:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:30.20 ID:v1kujXpT0

明らかな間違いを素直に認められない奴は成長の余地が無い残念な人間やと思う


194:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:30.28 ID:Ko+RWYIop

地の利を得たぞって英語の本文なんやねん
クソクソって言われてるけどまず元の文を知らん


206:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:24.64 ID:xz0nx4/g0

>>194
i have the high groundや


195:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:31.03 ID:wwO8EEEE0

戸田の部下がミス指摘するとじゃあお前がやれよって言われてそう
いきステの社長みたいなことやってそう


196:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:31.73 ID:DMWTWn/B0

有志ならともかく、金貰っとるプロがこれはおかしい


264:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:24:25.81 ID:jeMT4OkPp

>>196
有志で思い出したけどPCゲーとかの日本語化パッチ作ってくれる奴らのが優秀やな
間違いとか指摘したらすぐ「次の修正バージョンで直します」言うからなアイツら



197:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:32.81 ID:OwmXorde0

シュワルツェネッガーは筋肉モリモリマッチョマンの変態だ


202:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:53.94 ID:H0/aecPF0

>>197
OK!(WRONG!)


200:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:20:48.49 ID:pS/y8L6oa

無重力が重力になるのはキャッチコピーライターのせいなのか翻訳家のせいなのか


204:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:09.30 ID:8szx1wFC0

トム・クルーズ「奈津子の翻訳が僕は大好きなんだ」
負けを認めろよJカス


221:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:51.09 ID:HI7dRmz+0

>>204
英語は上手だからセーフ


223:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:54.09 ID:HN2sUv4S0

>>204
お前なんの害もないやんけ


235:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:22:58.85 ID:7mZseQBIM

>>204
トム・クルーズ「奈津子の翻訳が好きなんだ」
トム・クルーズ「日本語は読めないけどねHaHaHa」
こういうことやろ


241:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:23:19.50 ID:hCyYCHV70

>>204
キューブリック「戸田の役はクソ」「ついでにトム・クルーズとその妻のキッドマンもクソ」


260:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:24:16.66 ID:DB0jeY1sd

>>204
トム・クルーズ日本語わかるんか?


205:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:19.24 ID:m+eSsLgZd

トム・クルーズ「んほぉ〜なっちたまんねぇ〜」


207:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:26.50 ID:WZ7/ueBzd

冷凍マン庫とかいうメチャクチャな訳がコイツにできるか?


208:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:32.41 ID:RIBD6X1Z0

僕、アンパンマン
↑誤訳しようがないのにな


233:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:22:52.58 ID:g9HbUaAd0

>>208
文字数オーバーや直せって言われたらどうすんだ


210:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:37.20 ID:5gdLuJzG0

造語症は発達障害の一症状やからな


211:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:37.86 ID:CBGTxGkc0

ハリポタは翻訳者別人なのになぜかなっち叩かれがち


213:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:41.29 ID:jD3b0lfV0

もうアンぜたかしに全部やらせとけばええやろ


216:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:44.35 ID:xCnpC+Kg0

地の利は誤訳とまでは思わんけど語感が面白すぎてネタにしたくなっちゃうんや


218:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:49.49 ID:DB0jeY1sd

地の利はムズい、
「私が上だ」ぐらいしか思い付かん


219:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:49.60 ID:7mZseQBIM

無駄に年齢を重ねててろくすっぽ調べてないから筆が速いだけやからな
ちゃんとした訳をしてる人がいっぱいいるんだから


220:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:49.68 ID:ttQkpxEUr

地獄の黙示録見に行ったらエンドロールの最後に戸田奈津子の名前で笑ってしまったわ


224:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:21:59.28 ID:WsvI0uWua

地の利って合ってるんやないの?ハリーポッターのスネイプの最期もやけど無理矢理叩くの嫌いだわ


225:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:22:12.10 ID:AN7FAjvU0

グラントリノのツッパるな!とそのムッチリとしたケツを見せろよすき


229:なんJゴッドがお送りします2020/05/03(日) 13:22:31.71 ID:+pxGWCo80

レ・ミゼラブルのパンを盗んだがパンツを盗んだになってるのは酷かった




元スレ:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1588478710/
未分類