【朗報】映画は字幕派 vs 吹き替え派、ついに決着が着く

未分類
1:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:kaZ6RPJ50

吹き替えの勝利となります


2:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:kaZ6RPJ50

理由は実況に向いてるからです


3:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:xr04BPJ90

なんで実況ありきなん?


9:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:kaZ6RPJ50

>>3
実況無しにしても吹き替えの勝利となります


4:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:3cVXgaG80

ワイの吹き替えでもええの?


6:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:6OaaL3w9p

>>4
やーやーなの🥺


5:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:D7CR+zQf0

アニメ声優の吹き替えは見る気がしないけど
俳優とかなら吹き替え版の方が良いかな


7:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Py40dyN4a

普通吹き替えのキャスト見てどっちにするか決めるよね


10:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:tmR0krzad

情報量は吹き替えのが多いしな
ただ、ワイは字でもみんと名前が覚えられんから字幕派や


11:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:7GeVatQCd

原語わからいやつにはどっちも一長一短で決着ついてるから


12:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:NTbGpdyr0

セリフが聞き取れんから吹き替え字幕版がいいぞ


13:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:RoW+vu1t0

普通ある程度なら英語聞き取れるし字幕だよね


14:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:OJcNhlZZ0

楽だし吹替


15:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:AfOBtLgC0

海外ドラマは吹き替えで映画は字幕でみてるわ


16:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:tBbM+NeDd

日本語でも字幕つけるぞ
聞き取れないこと多いわ


45:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Q+W37qb60

>>16
わかる
ワイいっとき強迫性障害やった頃があってちょっとでも聞こえんセリフがあったら聞こえるまで永久に巻き戻してたから辛かったわ


18:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:EcfAscsL0

どっちもという選択肢は?


21:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:PG7XbLtDp

>>18
答え出たな


19:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:0WHS1yZi0

頭空っぽにしたい映画は吹き替え、どっしり構えて見る映画は字幕やな、せやけどジョン・ウィック3は字幕で見るべきやね、段違いやで



20:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:zHKfTNNb0

新作なんてほとんど吹き替えないのも知らないエアプだらけで草


22:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:DYIE33wAa

コメディ要素が強かったら吹き替え



30:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:8zAgghcL0

>>22
シャザムを吹き替えで見るのは拷問やぞ


23:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:weRHcO760

ミッションインポッシブルでDAIGOが糞みたいな演技しててそれから吹き替えアンチになった



24:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:bkYUES+I0

字幕派って焼き鳥は塩で食ってそう



25:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:1wqPH36z0

吹き替えで日本語字幕出してる


26:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:n8UZZ1ou0

仕方ないことやけど吹き替えで見ると歌うシーンとかで急に声変わったりするからちょっと嫌


27:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:cUrs9Yhb0

吹き替えに字幕を付けるのが最強や


28:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:lD0pWTHR0

基本吹き替えや字幕しかなかったら我慢するけど


31:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:xvrZpPUn0

しっかり見るときは字幕
ながら見なら吹き替え
これが大多数やろ


101:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:olIUdZMx0

>>31
これやな
吹き替えやと笑い声とかいまいち慣れないわ


107:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:yw6zHIWq0

>>31
普通にこれ


32:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:YszNwnCq0

吹き替えは声優が下手やったりすると目も当てられない
字幕でいい


33:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:/z6A8Dfea

>>32
字幕 戸田奈津子


35:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:wCdlrxZld

そもそも吹替でやってないで決着ついたろ


36:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:tmR0krzad

吹き替えってガヤも日本語になるから
情報量増えると思うんやが
字幕派はそこはどう思ってるんや


38:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:cUrs9Yhb0

吹き替えでかっこよくて低い声の俳優は結構な確率で本人は高い声


39:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:tmR0krzad

>>38
ステイサムとか以外と爽やかな声よな


40:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:cRg8yoEx0

こう訳すのかなるほどなるほど
ってやるから字幕派


46:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:h8K3VZJ/0

>>40
やるわw


51:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:3n5L+Y4Z0

>>40
こんなこと言う割に英語喋れないし聞き取れないのまじでおもろいよな


41:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:mXHB2Oz8p

エンディングでジャニ様の曲聞けるんやぞ
吹き替えの勝ちや



42:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:S2xByrbs0

通は無音でアテレコ


43:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:5cg1K5Qf0

そうなので?


47:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:AfOBtLgC0

なんJで実況するレベルの映画なら吹き替えやな


50:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:TzmD4Vsd0

映画館なら字幕やろ🥴


52:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Ykz84JZL0

ゴッドファーザーでデニーロが役作りのために嗄れ声作ってんのに?



54:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Mmm0TzmvM

子供の頃から吹き替えの方が好きやったわ
小学生の頃、字幕の方がいいって言ってる奴いたけど
なに格好つけてんだこいつって思ってた


55:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:DZ3zMpv60

吹き替えって違和感あるしそもそも製作者が意図してない音になってるのが気になって字幕しか見ないわ
英語ならちょっとだけ分かるしね


56:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:gizgRP2h0

どっちでもいいけど1を吹き替えで見たのに
2を字幕で見るとかは嫌


57:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:g3PE8e4L0

洋画メインの声優が吹き替えしてるならええけどたまにあるやん剛力彩芽とか篠田麻里子とか


58:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:QfYwhFCk0

映画は字幕ドラマは吹き替え派やわ


66:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:DZ3zMpv60

>>58
これは分かる


60:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Z1U9P0Zj0

絶対字幕やわ
英語で何言ってるかだいたい分かるし


61:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Od8QDWp/p

ファンタスティックビーストは吹き替え観たら全然キャラ違ったわ


63:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:4Pz4u9S+p

モンスターハンターは吹き替えで観て途中で泣きそうになったわ


65:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:AfOBtLgC0

プリズンブレイクは吹き替えで全く問題無かったな


73:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:cUrs9Yhb0

>>65
マイケル役はじめ声優が良すぎるわあれ


67:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:/z6A8Dfea

英語わからない馬鹿「吹替だと雰囲気ガー」←何言ってるかわからないくせに雰囲気がわかるわけねーだろ


72:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Ykz84JZL0

>>67
いや違和感ありまくりやん、口の動きと発音合ってないし、その顔でその声はないだろみたいなことが多々ある


68:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:t+MTG9cu0

英語聴き取れるなら字幕でもいいけど聴き取れなくて字ばっか読んでたら本末転倒だしな


75:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:appqJTiK0

>>68
ていうか聞き取れるなら字幕必要ないしな
チラチラ字幕みなきゃ理解できないなら絶対気が散るやろ



69:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Nlp9B0Al0

字幕だと視線が下に向くから映像見るのに向いてないだろ


71:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:DZ3zMpv60

パラサイトとか金ローで吹き替え版見たら雰囲気違いすぎてビビったし



96:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:lfQNCRVi0

>>71
圧倒的に吹き替えのほうが良かったな


74:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:3O3PnTdX0

好きな方を見ればいいと思う


76:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:C4tIV8Vs0

ランダム派とかいう高学歴


77:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:1aLRJ0+n0

英語なら何となく知ってる言葉だから耐えられるが他言語だと発音強すぎたりで耐えられなくて吹き替えにしてるわ


79:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:iMlrJxf40

役者の声聞かないとあかんやろ


80:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:mDrjq6pu0

文字読むの遅い人は吹き替えの方がいいんじゃない


82:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Ykz84JZL0

アメリカ人は字幕映画見ないらしいな


83:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:HfzgPd8Pd

所さんの目がテンで字幕派のやつは読むのに必死になってほとんど見てないて言ってたから吹き替えやわ


84:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Ta0dUF210

芸能人の糞みたいな棒演技の吹き替えはアニメだけにしてくんねえかな


85:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:uXzKOI/J0

吹き替えで字幕付けてるワイはガイジか?


86:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:DMGa2OXL0

一人で見る時は字幕
マーベルとかあと一部のドラマは吹き替えがしっかりしてるから吹き替えでも見るわ


87:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:YuYn0NaM0

ながらみが普通になってきた現代で字幕は論外


88:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:WMC0gb+W0

日本のドラマでさえ俳優のセリフをプロの声優にしてほしい


89:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:PTJMKEwA0

映画による


90:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:QpdLPJez0

映画館の洋画は字幕が基本なんやからちゃんと映画館行くような映画ファンは字幕派やぞ


103:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:PG7XbLtDp

>>90
悪いけど吹替派だわ


91:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:356cSBkR0

俳優の声を聞きたいけど、字幕版の情報量の薄さにびびる


92:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:0x6Vsid10

BSで放送される映画は字幕版が多いから嫌い



94:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:lD0pWTHR0

英語分からんのに字幕派っておるんかな?


95:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:tBbM+NeDd

最近は倍速再生で見ることが多いから尚更字幕は必要やね
ネトフリなら日本の映画とかアニメにも日本語字幕付いてるし助かる


99:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:0WHS1yZi0

映画の字幕のほうがええのは周りの環境音もそのまんまなんよ、吹き替えは少し変わるのよ、やっぱり撮影された映像・音声・演技そのものを楽しみたい


112:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Z1U9P0Zj0

>>99
わかる


100:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:e2YwX/sf0

字幕派もジャッキーチェンとシュワちゃんの映画は吹き替えで見るやろ?


104:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:iK+MUSehp

外国人「◎△$♪×¥●&%#?△☆♯♭●□▲★※ ○▼※△☆▲※◎ ¥!>♂×&◎♯£」
字幕「黙ってろ!」


105:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Pey88gIu0

何言ってるか大体わかる(TOEIC600程度の実際字幕なしじゃ全く内容理解できない雑魚)
なんでこんな奴らばっかなんや?
背伸びしなくて正直に臨場感楽しみたいから字幕派って言えばいいのに


119:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Z1U9P0Zj0

>>105
英語聞き取れる程度でマウントに感じてしまうんやな
すまんかった


106:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:b0H3quYx0

そもそも吹替のが台詞ちゃんと訳してるってのも最近間違いなのに気付いたわ
びっちゃけどっちも大して変わらん
英語で言ってる台詞どっちも簡略化してるところあったし


108:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:jfstnZQEp

ハンコックとTIMEの吹き替えはおもろかった


109:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:aSDb+hzZ0

字幕は気が散るから吹き替えのが好き


110:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Gb1fBLDhd

映画じゃないけどプリズンブレイクは絶対に吹き替えの方が良いよね


113:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:cZ2V+BfGd

IMAXレーザーでやってるのは基本字幕だからAAA級タイトルは字幕で見がちだな


114:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:DMGa2OXL0

字幕なんて慣れれば気が散るなんて有り得ないぞ


115:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:lfQNCRVi0

字幕は明らかにおかしな訳が多い
セリフと合ってない箇所も多い
吹き替えは時間かけて訳してるから内容に合ってるわ


125:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:b0H3quYx0

>>115
変わらんよ
喋ってるのに喋ってないシーンとかもあるし


146:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:A49XeHyY0

>>115
吹き替えの方はタイミング合わせに余計な付け足しもあるしどうやろ


116:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:appqJTiK0

何言ってるかだいたいわかるとか言いつつ字幕チラチラしちゃうんすね


120:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:aSDb+hzZ0

聞き逃しは無いけど字幕の読み逃しはあるからいやなんだよ


121:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Yf3FXn7y0

映画館で見るなら字幕、家で見るなら吹き替えや
家で見る時はながら見するから字幕だと追えん時ある



122:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:57ds8SOQ0

字幕派ワイ、ジャッキーチェンとコマンドーだけは吹き替えの名采配



123:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:AF0ESKKBp

関西弁シュレックは別としてアニメ映画は日本語吹き替えで見るけどな


124:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:JoEMjvH10

字幕は文字量の関係で端折ってるのがね


127:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Ykz84JZL0

字幕しかない映画の時どうすんだよ


134:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:aSDb+hzZ0

>>127
めっちゃ気合い入れないと見れない😂


128:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Z1U9P0Zj0

ネトフリは英語字幕日本語字幕同時に出せるからすき


129:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:e2YwX/sf0

ヴェノムの吹き替えは酷い
トム・ハーディが合ってなさすぎる


131:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:6ZXR8EVAr

吹き替えが原音と印象変わるのってキャラクターによるが一人称のせいやと思うわ向こうはIやけど一人称俺は結構印象変わるで
僕使いはそんなに印象違わない


132:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:OvaSirzL0

吹き替えは声と演技がダサすぎる
シリアスシーンがギャグになるレベル


135:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:oGHnU2mup

英語わからなくても発生の仕方とかで演技の良し悪しは分かるよな


136:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:wiHoH7je0

映画館の字幕の謎フォントすこ


137:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:8kKSQ1Dj0

字幕はひどい意訳だらけだからね


140:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Z1U9P0Zj0

つーか字幕見る程度で映画に集中出来ない奴ってなんやねん
どんだけマルチタスク能力低いの?


156:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:D7pAErWqd

>>140
そう思ってたやつらが実際は字読むのに集中してたって実験結果があるんやで


158:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:aSDb+hzZ0

>>140
集中ってか映像に気が行くと読み逃してたりするんよあと字幕縦に出る時とかあるやんめっちゃ嫌やわあれ


143:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Mmm0TzmvM

レスバ発生


144:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:DZ3zMpv60

この議論やと躍起になって字幕派叩こうとするやつ出てくるのなんでなん?
好き好きやんけ


148:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:/1+aQ8eup

友達とか彼女と観に行く時相手が逆だったらどうしてるん?
ワイは今まで全員字幕派だから揉めた事ないけど吹き替えに付き合えって言われたらキツいわ


172:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:appqJTiK0

>>148
とっちでもよくね
細かいね


149:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:4jRAoau1d

吹き替えやな
ながらで見れる



166:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:lD0pWTHR0

>>149
これよな
字幕は集中してみないとあかんから疲れるわ


153:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:h8K3VZJ/0

ながらで映画を見るなボケ共😡


154:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:57ds8SOQ0

字幕 落合寿和←有能


157:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:8kKSQ1Dj0

英語出来ない時点で終わってる


160:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:dsmXj8Cl0

クローバーフィールド吹き替えでみたら臨場感0やったな


162:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Q0VcD8RT0

声優が悪いものもあるけど、翻訳家がアカンのもあるわ
良い悪い問わずもっと注目されて欲しいわ


165:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:ohOjP8fza

普通一緒に見るよね


167:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:+TyjuRy6a

字幕派って吹き替え派にやたら威圧的やないか
焼き鳥は全部塩で食べてそう
そんなワイは吹き替えに字幕表示


168:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:iAY2zhF/0

なんとなく昔からアクションは吹き替えでヒューマンドラマとかは字幕で見てる


171:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:YuYn0NaM0

ケンワタナベの吹き替えケンワタナベがやっとるけどあんまりうまくない


173:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:RdlpxZIL0

英語分かるならいいけど分からないのに字幕の方がいいとか言ってるのはイキりにしか見えん
聞き取れもしない英語から分かることより吹き替えの方がよっぽど大切なこと詰まってる


188:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:aXF8eLsKp

>>173
いや英語わからなくたって声の勢いとかで分かるだろ


174:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:H2akuNdva

ホラーは字幕
あと韓国のドラマや映画は吹き替えや


175:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:356cSBkR0

映画館でアクション作品を字幕で見ると、文字を目で追うの疲れるし勿体ないと思ってまうわ


176:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:bsnGYlg60

字幕+吹き替え派のワイってどっち派なの?


180:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:aSDb+hzZ0

>>176
ネトフリだとよくやるw


198:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:ohOjP8fza

>>176
ネトフリのええ所はそこやな


202:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:R0urCRXc0

>>176
日本語の作品でも字幕あると助かる


183:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:GDvibID30

字幕と吹き替え字幕ってだいぶ違うことあるよな


184:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:K5gS1VTq0

字幕を有難がってんの日本人だけらしいな
外国では吹き替えがオーソドックス



216:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:OvaSirzL0

>>184
外人は識字率低いからな
日本も字読むのが苦手で吹き替え派なやつが増えてる


185:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:sMO0DsNEM

映画館で見るなら字幕一択や


187:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Gb1fBLDhd

作中で日本語で話してんのに吹き替え音声なってんのなんで?
モータルコンバットの真田広之あれなんか変だったよな



189:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:hujsE4BW0

タランティーノ映画を吹き替えで見るやつはまさかおらんよな?


220:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:qpqVtLcd0

>>189
ジャンゴの吹き替えはええと思う
イングロリアスはクソ


192:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:cZ2V+BfGd

認知機能の得手不得手は人それぞれあるわな
文字が読みにくい人にとっては字幕は厳しいかもしれん


193:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:9QKA2PsS0

人の会話とか頭に入らないタイプやから字幕がいい


196:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:flFBpTiL0

映画館なら字幕やな
吹き替えはキッズがくそうるさかったわ


209:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:tBbM+NeDd

>>196
一人で行くなら基本レイトショーで見るわ


197:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:olIUdZMx0

字幕でイキリってなんやねん
そんな程度でイキるやつなんかおらんやろ


200:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Mmm0TzmvM

字幕派はいうほど英語理解できてないとおもう


203:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:9YTJvJ/pd

字幕は文字数限られてるから登場人物が好き勝手喋りまくる作品やと最低限すぎてアカンわ
ある程度ニュアンスとかで保管出来るやつ向けや


204:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:YC3Jzven0

アクション以外は字幕やわ


205:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:i65X89t60

どっちでもええとは思うけど吹き替えで驚いた時が元の音声やった時とかは一瞬現実に引き戻されるな


206:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:nwecxkBB0

吹き替えってなんか安っぽくならない?


221:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:K5gS1VTq0

>>206
別に
日本は特に声優が有能だし


207:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:bLpxadOU0

世界の映画祭は字幕上映
この事実に反論できないよね?


210:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:xvrZpPUn0

字幕は情報量低いし下半分に意識いって集中しにくい
吹替は演技下手、キャラとあってない、環境音、演技
まぁ好きな作品なら両方観るよね


211:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:6CKbCgzp0

映像作品なのにずっと文字読んでる字幕派www


212:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:ExMBdqiP0

邦画にも日本語字幕つけてもらいたいんだがワイみたいな人間かなりいると思うし需要あると思うんやが



213:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:x+WPiNLy0

基本吹き替え派
ただし映画の種類と吹替の質によるが


218:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:JZcV7mH3d

家で吹き替えで見ると音量調節が難しいから結局字幕のほうが見やすいんだよね


296:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:4jRAoau1d

>>218
音量調節が難しいってDVDじゃなくてTVのロードショーなら分かるわ
CMの時デカくなるからな


219:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:1aLRJ0+n0

サイレント映画が最強って事か?


222:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:Gb1fBLDhd

声の聞こえの良さは吹き替えじゃね?


225:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:appqJTiK0

ていうかよくかんがえたらすげーしょーもない論争やな


226:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:j0O3C+nk0

吹き替え派やけど
いつも同じBBAがヒステリック起こしてる印象


227:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:OhSppsha0

字幕は英語の勉強になるで😊


286:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:j0O3C+nk0

>>227
スピードラーニングの石川君


228:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:9S0KeyrIp

誰かは知らないけど自分の中で映画って言ったらこいつって声優がいるわ
ディカプリオとかやってる


238:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:qpqVtLcd0

>>228
加瀬康之か?


242:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:kCVOC4COp

>>228
ジェイソン・ステイサム=山路さんやわ
RDJなら藤原さんや


229:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:AfOBtLgC0

トイストーリー字幕でみたことあるやつおるんかな



230:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:6Pkq3p9i0

基本DVDかBlu-rayで見るから吹き替えオン字幕オンのハイブリッドで見てるわ
吹き替えと字幕の翻訳の違いとかあると面白い


232:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:kCVOC4COp

海外ドラマは吹き替えのみやわ
字幕やと辛すぎる


234:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:R0urCRXc0

日本語音声に英語字幕のワイは?


294:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:AuDYW2450

>>234
英語の勉強によさそう


237:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:uKt/lunRd

洋画の字幕は行間を読み取る能力がある程度無いと理解できないと思うわ


239:なんJゴッドがお送りします2022/01/13(木)  ID:LN7oAFV8d

スパイダーマン吹き替え『エンドロールはジャニーズ使うわ!』





元スレ:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1642007841
未分類