吹き替え+字幕で見るのよ
2:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:55:09.58 ID:hecht5xk0
わけわからんくなりそう
3:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:55:18.61 ID:vZrP/zGt0
台詞とか違うけどええの?
4:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:55:49.72 ID:KkrNClV0p
これすき
5:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:56:46.56 ID:boIcNn/r0
この論争ほど意味のないものもそうそうないよな
6:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:56:49.04 ID:UoNw/3m+0
天才やん
7:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:57:35.43 ID:u/n9eJ/R0
最ゴミやん
8:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:57:46.17 ID:8m7Yb8i6d
実際これやってるわ、たまに聞き取れないとことかあるし
9:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:57:54.38 ID:HSCoNBnH0
吹き替えの台詞を字幕化すれば万事解決や
10:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:58:11.03 ID:mHfDPV9na
映画館だと字幕
家だと吹き替え
100:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:12:03.54 ID:b3+1sRWAM
>>10
タレントで棒読みだったら?
11:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:58:14.90 ID:aksRrmtxH
個人的に1周目は字幕やなあ
2周目で吹き替え
逆の人の気持ちも分かるが
12:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:58:22.03 ID:8Ioxr4Oz0
AKBとジャニーズの吹き替えか
オリジナルの俳優の声
どっちがええかって話よ
13:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:58:29.29 ID:meWnOVvB0
基本ながら見だから吹き替えだわ
14:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:58:31.99 ID:VawFTFZc0
音声英語+英語字幕が最強
18:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:58:49.70 ID:jgmvkrrY0
>>14
英語字幕はガチ
日本人向き
23:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:59:53.31 ID:83ZjuKKL0
>>14
通だねえ
318:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:43:17.54 ID:Lo766jsN0
>>14
英語学習に最適
15:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:58:35.08 ID:jgmvkrrY0
元音声だけで良くね
16:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:58:43.69 ID:RmiHBBZea
コマンドーって字幕もアレなんやろか
17:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:58:44.81 ID:ig2y5OVld
これやってたけど吹き替えのセリフと字幕が違うの気になって集中できへんからやめまわ
22:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:59:24.50 ID:kSaVMCHH0
>>17
ワイもこうなった
19:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:59:18.46 ID:CJLS/yVZ0
ワイは邦画にも字幕つけてほしい
51:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:06:06.97 ID:rSL7HrvdM
>>19
何言ってるかわからねえ俳優多いよな
20:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:59:20.91 ID:c0F8r/Gd0
ジャッキーの映画は吹き替えで見たい
21:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 14:59:22.80 ID:+YPTqZaHM
他の言語ならまだしも英語なら聞き取れて当たり前だよね?
24:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:00:19.53 ID:HdqXesnr0
オーマイ、シット、ファック、イエアーみたいなアクションは字幕
ストーリー重視は吹き替え
99:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:49.39 ID:GWSXVdw7a
>>24
コマンドーも字幕で見ろ
25:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:00:35.52 ID:rs3FUuWAd
英語勉強してるとき英語音声+英語字幕で見てたけど英語よりも映像だけで物語理解する能力だけ上達したわ
54:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:06:37.05 ID:0v0MQQeF0
>>25
わかる
57:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:07:17.55 ID:VSixFrWod
>>25
有能
26:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:00:49.11 ID:eCZzTPrcM
字幕
27:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:00:59.13 ID:nBgd+TwCr
英語の字幕が付いてると何となく英語がわかるよな
28:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:01:20.20 ID:meWnOVvB0
字幕って若干言葉数少なくない?
なんか吹き替えのが情報量多いような
29:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:01:21.71 ID:OrCY4qVH0
英語と日本語が同時に聞こえるってこと?
30:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:01:25.53 ID:4+CL1oHM0
字幕で見てたけど読むのめんどくさいから吹き替えにしたわ
31:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:01:25.61 ID:2iB2zgstd
ドラマは吹き替え、映画は字幕
32:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:01:29.36 ID:fuvnEzOjM
insaneの汎用性高杉
33:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:01:54.96 ID:eY+EQq2Z0
基本は字幕
4DXは字幕が邪魔やから吹き替え
35:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:02:02.30 ID:vTJIhdVC0
アマプラみたく分かれてるのって嫌いやわ
切り替えできるようにしてちょ
36:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:02:24.56 ID:TsZiniKV0
キョンシーは吹替
37:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:02:39.94 ID:/MPTjaW70
懐かしい映画とかは吹き替えそれ以外は字幕やな
ハリーポッターとかジャッキーとか字幕違和感しかないわ
38:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:03:01.48 ID:vngwZmJU0
映画館だと集中してみれるから字幕
家だとスマホ触っちゃって見逃すから吹き替え
40:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:03:54.69 ID:MrlqModJ0
>>38
これ
39:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:03:45.25 ID:6cuAI9Rwr
そんな設定の映画館ないやろ!
41:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:04:03.62 ID:nIv4aOP+0
字幕見すぎてあんま画面見れてないんよな字幕派は
どんまい
42:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:04:06.87 ID:kto3aBlh0
家のテレビでドラマやアニメも常時字幕オンで見てるわ
生活音で話を聞き逃しても補完できるから快適やで
43:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:04:14.05 ID:834rtlm+0
字幕は映画見てる気がしない
本読んでる感じ
44:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:04:34.95 ID:4nIM5RONM
字幕 一般人
吹替 声豚
98:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:46.38 ID:QwwGr6BT0
>>44
これ否定できんわ。ワイは声豚のつもりないけど日本の下らんドラマでも吹き替えなら見るかもって思うことある
45:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:04:47.92 ID:fbLEwAsba
字幕って吹き替えに比べて大概が元の言葉の意味からかけ離れてたりするのに字幕派がいるとか意味わかんないわ
映像もまともにみれないしホンマに謎の派閥
46:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:04:52.28 ID:VSixFrWod
数見てると吹き替えが無い映画にぶち当たりまくるから字幕で統一ってなるだろ
47:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:05:04.64 ID:Ie8B9RZy0
いつまでもこんな論争してるから映画好きって言えないわ
そもそも吹替or原語であって字幕は意味ないだろ
48:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:05:08.50 ID:4v2igud+d
ながら見やから吹き替えのが楽やな
じっくり見られるときは字幕が多いけど
49:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:05:15.83 ID:G9XX8YIy0
吹き替えはアニメ声で気持ち悪いわ
演技が自然じゃない
50:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:06:05.86 ID:JrUrUAgwp
アメリカ映画フランス語吹き替え見せて口と合ってるから違和感ない、字幕が1番とか言い出すからな
字幕が良い人って人は字幕かっけーっていう満足感を得てるだけ
55:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:06:41.12 ID:VSixFrWod
>>50
それってあなたの感想ですよね?
77:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:09:37.64 ID:dF2lkXCB0
>>50
俳優本人の声を聞きたいから字幕で見てるわ
吹き替えやと雰囲気とか違ったりするし
86:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:10:52.50 ID:wtGVgOcXd
>>50
これなんかで検証してたな
結局雰囲気楽しんでるだけって結論出た
153:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:52.15 ID:lz92Esp8a
>>50
さすがに違和感ありそうなもんやけどな
フランス語も英語もわからんけどシュドゥデデムポォ?みたいな感じやろフランス語って
190:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:23:43.92 ID:MGUustlQa
>>50
アニメ好きな人は吹き替えで良いと思うんだろうな
52:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:06:09.09 ID:AGoQJJeL0
吹き替えとか声豚しか見んやろ
53:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:06:33.65 ID:fdarUOzla
普通の人は吹き替えで映画好きは字幕やな
56:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:07:11.50 ID:kto3aBlh0
テレビの企画で
「吹き替えは口と声があってなくて違和感ある」とか言ってる意識高い系に
英語吹き替えの外国語映画を見せて
気付くかっていう実験やってたな
61:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:07:55.26 ID:TyeMtick0
ゲームはそれでやってる
62:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:07:55.99 ID:NXi8FjH70
もう好きにしなさーい!
63:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:07:56.54 ID:4+CL1oHM0
最近トップガン吹き替えで見たけどクソすぎやろ
64:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:07:56.80 ID:tmwJQzAer
家なら吹き替え 映画館なら字幕
65:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:08:07.99 ID:6K9AM62AM
原語+英語字幕で良いやん
66:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:08:13.18 ID:oGvP4RtLa
その映画が面白ければ吹き替えも字幕もコメンタリーも全部見るんだよなあ
67:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:08:13.24 ID:1etvb39W0
ホラー映画は字幕
アクションは吹き替え
69:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:08:18.80 ID:FqR/9tK+0
吹き替えで見るときはクロスオーバーなのに吹き替える人が違うことが極めて稀にあるがそれだけは糞や
シカゴシリーズぐらいやけど
70:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:08:26.75 ID:Uw0vjpbZM
吹き替えと字幕はたまに全然違うこと言ってたりして混乱するから無理や
一番クソやろ
72:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:08:52.79 ID:WG2mLHb90
字幕派は演者の声が正確な演技やから吹き替えはあかんって意見やから
吹き替え+同時に実音声+字幕
が正解な
73:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:08:58.65 ID:WhSQiBKw0
どっちも見るが正解やで
字幕みてから吹き替えが基本
74:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:09:02.38 ID:Yqvv8L4na
ジャッキー映画は吹き替えでええか…
75:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:09:03.02 ID:m+6sYCBwd
吹き替えは一人称を僕にするのをやめろ
78:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:09:46.05 ID:jgmvkrrY0
>>75
吾輩、自分、わたくし、わらわ
76:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:09:20.63 ID:CQXohF+u0
字幕だと映像の6割くらいしか視認出来なくなるらしい
つまりジマカスは映画半分みてないのと一緒
79:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:09:53.49 ID:r2h5IM31p
映画は字幕ドラマは吹き替え
80:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:10:00.01 ID:kto3aBlh0
最近は戸田奈津子はフェードアウト気味やし
字幕を忌避する理由の一つはなくなったな
81:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:10:07.77 ID:cmwuLBMG0
年食って吹き替え好むようになってきた
楽やねん
82:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:10:13.98 ID:6XrUzZGV0
グリーンマイルは吹替の方が良かった
83:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:10:19.88 ID:t8kEUHat0
吹き替えだと音量や台詞の速さ、滑舌の悪さで聞き取れない時あるから字幕の方が好きだわ
84:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:10:40.15 ID:2bDeXOHPr
海外の俳優って基本的に男は声低すぎ、女は声高杉って感じで
正直吹き替えのほうが好きやな
85:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:10:41.55 ID:J6rQS58O0
名探偵ピカチュウ吹き替えだと違和感凄そうや
87:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:10:53.65 ID:VSixFrWod
演技や情感が損なわれるというデメリットがある限り吹き替えに専念するという選択肢はないわ
言語が分からなくても声の上擦りや間で感じ取れる表現がある
88:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:08.67 ID:NC9d9yTN0
字幕のほうがなんか集中して観れる気がするわ
89:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:11.23 ID:36TysVDgp
ハリポタのスピンオフ吹き替えと字幕でキャラ違いすぎやろ
本来のキャラの方が好きやわ
90:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:16.97 ID:jooRMICG0
翻訳みて、感心したりしなかったりしてるわ
91:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:28.81 ID:MrgQ0rhQ0
映画楽しむって意味じゃ英語字幕はTOEIC楽々満点近く行くやつしか無理
そこそこ英語できれば字幕で足りないとこは音声から拾える
92:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:30.17 ID:jORoQTIy0
ターミネーターだけは字幕でみる
93:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:33.39 ID:NKs8xCwV0
字幕派は通ぶってるだけ
上映数からしても吹き替え派のが圧倒的に多い
94:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:35.53 ID:P17aqBeG0
英語識者に聞くと吹き替えの方が正しい訳されてる場合が多いらしいね
字幕が間違ってるってわけじゃないけど
101:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:12:07.90 ID:jgmvkrrY0
>>94
まあ文字数制限がヤバすぎるしな
95:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:43.22 ID:g7C77fSzd
じゃあ今更エディ・マーフィを実音声+字幕で楽しめるかってことよ
126:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:15:03.00 ID:cmwuLBMG0
>>95
アッハッハッハッハッハ…
96:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:44.77 ID:5YKOYvHz0
海外ドラマは全部吹き替えや
プリズンブレイクとか24を字幕で観てる奴なんておるんか
97:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:11:44.92 ID:PafKfeMbF
ワイアホ「吹き替えが楽ちん!」
102:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:12:10.09 ID:13sW5sa+0
シンドラーのリストで英語話してるのに違和感感じるのと一緒やん
結局本来の世界観と異なる言葉使われると萎えるんや
103:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:12:15.52 ID:y8eRhMsSd
字幕で見てる人ってなだぎ武とかのコント理解出来へんのやろな
104:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:12:44.99 ID:Ux7IRfXqd
そもそも字幕派って時点でおかしいわ
英語派ちゃうんかい
105:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:12:46.54 ID:r4LXOTlg0
日本の声優はレベル高いから吹き替えがいいよ
106:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:12:55.15 ID:rBDtOohP0
見やすいのは吹き替え
俳優の生の声が聞ける字幕も捨てがたい
声の出し方も演技の大切な要素やからね
107:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:13:00.28 ID:vI+0P5/E0
デッドプールは吹き替えの方がめっちゃ面白かったわ
下手くそな字幕だとジョークが死ぬ
120:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:35.38 ID:6MkAA1ITM
>>107
古いけどマスクとか吹き替えの方が百倍ええわ
108:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:13:09.89 ID:2bDeXOHPr
あと演技を評価しようにも結局文化の差が絡むからようわからん面がある
日本人がやったらオーバーリアクションで不自然になるようなことも外人だとそんなもんかなってなるし
210:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:26:14.72 ID:uwDbrqlrM
>>108
動きはそうなんだが声は日本の声優のほうが 遥かにオーバーリアクションなのがまた違和感よな
225:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:27:26.26 ID:2AQpC6J50
>>108
外人って基本的にオーバーリアクションやからな
それに日本人がすり寄るとどうもおかしくなる
日本人はあんな反応しねーよってなるわ
109:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:13:20.93 ID:TyeMtick0
日本の吹き替えはうるせえのがな
110:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:13:25.81 ID:WG2mLHb90
字幕は制限がね
111:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:13:36.80 ID:MrgQ0rhQ0
文字数制限ない字幕と今の字幕と二種類用意すればいいのに
大した労力でもないやろ
112:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:13:43.45 ID:VzdcyGdtH
本人の声じゃないと嫌だろ
113:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:13:44.42 ID:6XrUzZGV0
特に金ローから入った映画に関しては吹替に対する思い入れが強い気がする
ジュラシックパークとか今更字幕で見れんもん
114:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:13:51.51 ID:cmwuLBMG0
字幕優先はそうなんやけど、映画館に着いてから時間帯的に吹き替えが都合良いとかならもう吹き替えでええかってなる
115:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:13:55.92 ID:VSixFrWod
吹き替えだと声を当てる演者のクオリティに作品自体の出来が左右されるからな
そんなガチャ毎回引かされるくらいなら始めから字幕のみでいい
133:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:15:43.41 ID:QwwGr6BT0
>>115
字幕だってガチャなことにはかわりないと思うが?英語が分かる人には別やろうけど
142:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:16:58.26 ID:JrUrUAgwp
>>115
声優が〜とか一切気になった事ないワイからしたら字幕のがガチャ
116:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:12.59 ID:2iB2zgstd
帰ってきたヒトラーとか吹き替えやと面白さ半減やろ
145:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:13.31 ID:wZvg0UqwM
>>116
セリフ量多いコメディってむしろ1番字幕と相性悪くないか
言葉の端々にユーモア突っ込んでるのに字幕だと真っ先にカットされるところやん
117:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:13.61 ID:5izOi0OrM
絶対に吹き替えだわ
118:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:13.44 ID:4nIM5RONM
外国語映画の上映方法
映画祭 字幕
映画賞 字幕
外国語映画の鑑賞方法
一般人 字幕
声豚 吹替←←←←←←←←←←←←←
125:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:56.77 ID:2bDeXOHPr
>>118
常に自分が声豚であることのコンプに突き動かされてそう
119:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:28.15 ID:XjReWMSy0
プリズンブレイク見てるけど絶対吹き替えだわ
121:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:49.44 ID:hnkD7n7F0
ワイ普通に英語理解できるんやが異端なんか
122:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:50.38 ID:FgfwJlo4M
ヘッタクソな芸能人が吹き替え担当したたら萎えるやろ
123:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:53.77 ID:z7Csiv9V0
両方見る
124:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:14:55.75 ID:2AQpC6J50
ワイにとって映画=テレビやから吹き替えだわ
地上波は吹き替えやしね
127:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:15:13.51 ID:weV2XP6Ha
場合によるおじさん「場合による」
128:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:15:20.43 ID:N96dNJlw0
字幕派やけどもっと画面にも集中したいから英語できるようになりたいな
129:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:15:28.98 ID:YOOPqRU40
字幕オンリーだったのってジョーカー打っけ?
130:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:15:34.94 ID:NYmKL5lK0
吹き替えテレビやビデオ化されると勝手に声優が変わる事があるから嫌
149:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:29.22 ID:t8kEUHat0
>>130
アイアンマンとか誰が代役やっても違和感ばりばりだろうな
131:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:15:39.62 ID:HHTHEtod0
吹き替えの方が見易くていい
132:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:15:41.80 ID:AJo5WNBN0
邦画でも時代劇は字幕つけてほしいぞ
関ヶ原見たとき方言きつすぎて途中から字幕つけたぞ
134:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:15:54.91 ID:VSixFrWod
お前らフランス映画とか一切見なさそうやな
152:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:38.15 ID:6MkAA1ITM
>>134
だってつまんねえし
135:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:16:00.04 ID:vI+0P5/E0
吹き替え派やけど下手くそ棒読み芸能人と人気声優で固めた映画は嫌い
136:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:16:14.84 ID:+Y6CeYy70
目がテンで検証しとったな
137:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:16:27.84 ID:o95iebj7M
それぞれ苦手分野がある
歌って踊るのに吹き替えやと台無しやしコメディで字幕は無理がある
138:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:16:29.71 ID:cpOweAzT0
なっちトム・クルーズ以外の映画基本的に通訳しなくなったから字幕一択
140:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:16:34.74 ID:z7Csiv9V0
スターウォーズはどっちで観ても糞という風潮
151:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:37.56 ID:Yqvv8L4na
>>140
プリクエルは吹き替えの方がマシ
144:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:11.37 ID:aEoyRBSA0
アニメ映画は字幕一択だよな
146:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:16.79 ID:vI+0P5/E0
ナイブズアウトも日本では字幕しか公開されんかったな
147:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:23.32 ID:8HY3Jyg60
24とプリズンブレイクは吹替
148:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:26.59 ID:T+pS5Cmn0
吹き替え否定するわけやないけど
たまにとんでもない化物大根声優がおるから怖くてみれん
あと吹き替え声優が死んだらそのハリウッド俳優の声だけ変わるのが違和感強すぎて嫌い
150:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:17:30.86 ID:byj8LaA+d
エンドゲームは両方見てアッセンブルの言い方結構ちゃうんやなって思った
155:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:18:02.54 ID:G9XX8YIy0
ロックスターはGTAとかで吹き替えないから嬉しいわ
日本人が声当てたらアニメ声で雰囲気に合わないだろうし
160:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:18:42.94 ID:2AQpC6J50
>>155
選択肢は多い方がええやろ
156:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:18:03.41 ID:y8ze018rd
決着はみんなそれぞれ好きに見て人の見方にケチをつけんな
ちゃうんか?
157:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:18:10.74 ID:2bDeXOHPr
吹き替え字幕バトルでキャッキャしても
両方いらんやつには勝てんからな
161:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:18:48.19 ID:x96iRTmOd
アイアンマンは英語の方が好き
吹き替えでもシャアの方を先にみたから、ひろしは今でも違和感ある
162:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:19:04.80 ID:LcK2pNi10
英語音声 字幕なし ←英語分かれば最強
英語音声 英語字幕 ←英語わかる人の補助用
英語音声 日本語字幕 ←英語分からない人が字幕読むのに必死で役者の表情や機微を堪能できないアホ仕様
日本語音声 字幕なし ←英語分から無くても画面全体に集中できるが声優によって当たり外れが激しい
163:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:19:17.08 ID:xqatWReYd
パイレーツオブカリビアンのジョニー・デップの声聞かないで声優で満足してるの考えられないわ
つーかハリウッドの陽明俳優に関しては声も聞きたくなるだろ
168:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:20:28.98 ID:2AQpC6J50
>>163
別に聞きたくならんよ
164:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:19:18.35 ID:N96dNJlw0
でもLIFEは字幕で見るよね
165:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:19:55.86 ID:T+pS5Cmn0
字幕のいいとこって耳ではちゃんときけるわけやから
字幕に違和感があっても音で違う風に解釈できるところやな
吹き替えは翻訳がやらかしてたら気づけん
166:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:20:15.94 ID:e2Nj6pa/0
実際に字幕は訳すときに情報量削いでる
吹き替えのが忠実に訳してる
ただ吹替を家で観ると周りの音で何言ってるかわからない時もあるしゲームオブスローンズの「ホーダー」問題があるからワイは字幕
167:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:20:25.58 ID:b15Y10h10
字幕って言語わからない人のためのただの補助輪機能で
本来コンプレックス抱えなきゃいけない立場なのになんでこんなに偉そうなのか
171:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:21:13.65 ID:dF2lkXCB0
>>167
それ吹き替えも一緒じゃね
英語分からない人のための補助やん
169:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:20:48.64 ID:Ta2HLUUo0
Lifeとかいう2度と吹き替えを見たくなくする映画
170:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:20:52.44 ID:eaCcwvi6a
コメディは吹き替えでシリアス系は字幕でみたいなのが大半なんかな
172:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:21:15.98 ID:5izOi0OrM
お前らディズニーとかも字幕で見てそうだな
175:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:21:55.43 ID:N96dNJlw0
>>172
アニメやったら吹き替えでええな
181:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:22:36.94 ID:vI+0P5/E0
>>172
ディズニーも吹き替えで見とるよ
でも歌は本国版が1番かっこええわ
269:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:33:43.99 ID:gfrhljrC0
>>172
アラジンとかは歌のところだけ毎回字幕にしてるわ
173:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:21:18.12 ID:4nIM5RONM
松 浦 美 奈
ア ン ゼ た か し
林 完 治
177:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:22:26.36 ID:shNW+SRQ0
シュワエディマーフィージョニーは吹き替え
178:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:22:26.88 ID:N2/LHWJLa
普通なら字幕なんだろうけど
とだなつこが悪い
179:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:22:31.71 ID:BjU7f0Rj0
ジャッキーチェンとシュワちゃんは絶対吹き替えにしちゃう
180:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:22:32.31 ID:6XrUzZGV0
吹替見ながらあえて字幕表示すんのもおもろい
全然違うやんけってなる
182:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:22:48.91 ID:8h6ih4/w0
言語わかるうえで字幕は訳がちょいちょい自分の脳内と違ってキモいから英語分かるやつは吹き替えのほうが見てて気持ちはいいだろ
184:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:22:54.20 ID:mopxWXnA0
字幕【とっとと帰れ】
吹替「ここはお引取りくださいませ旦那様ぁ〜」
とかあって好きやわ
韓ドラとかデフォで2つともついてたりするし
196:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:24:29.07 ID:xqatWReYd
>>184
それは声優の演技やん
ワイは俳優が使う言葉のニュアンスとかを楽しみたいんだが
185:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:23:03.56 ID:VSixFrWod
吹き替え派ってならまだいいけど吹き替えしか見ませんって人はかなり損してると思うけどな
187:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:23:23.95 ID:NXi8FjH70
ほんま一時期の字幕厨はガチでうざかったから完全にアレルギーなったわ
あと映画は普通に字幕で観たい
188:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:23:27.56 ID:xqatWReYd
歌歌う映画ですら吹き替えで見るとか頭おかしいのかと思うよな
189:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:23:42.01 ID:2AQpC6J50
日本で生まれ育ったのに吹き替えに違和感あるってかぶれか?
金曜ロードショーも日曜洋画劇場も吹き替えやろが
無理をせずに吹き替えで見ろってw
200:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:24:49.69 ID:PtnKQJ5u0
>>189
音響もリップシンクもおかしいやろ
違い分からん?
192:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:23:56.09 ID:DesvKXi6a
吹き替えやとテレビ放送のイメージが強すぎるのかチャチく感じるわ
213:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:26:31.71 ID:xqatWReYd
>>192
わかる
あと声の演技が現実感がなくて感情移入しづらい
193:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:23:56.75 ID:N2/LHWJLa
ロードオブザリングとか字幕むちゃくちゃだったせいで話がわからんかったわ
195:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:24:17.65 ID:eaCcwvi6a
ワイはディランマッケイみたいなこなれた感じの喋り方が嫌だから字幕で見てる
197:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:24:36.34 ID:uwDbrqlrM
リバーシブルワイ、最強だと確信
198:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:24:40.69 ID:VSixFrWod
てかそもそもこんなん個人の好みによるんだからどうでもええやろ
好きにせぇよ
199:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:24:40.91 ID:rYGwlRvGd
吹替ティーバッグ「ユタァ」ネットリ←わかる
英語ティーバッグ「ユター」←うーんこの
201:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:24:51.20 ID:mxwnCtKL0
吹き替えはダサい、字幕は読むのが追いつかない
ワイは映画をやめた
202:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:25:04.73 ID:NiV7SRhOd
アニメ声優の声苦手なんや
中村悠一とか
204:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:25:17.30 ID:JtHHMoXHd
いや字幕とか気が散るやろ
そのまま見る以外無いわ
ライブとかも日本版買うより安いしメリットしかないで
231:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:28:15.07 ID:TyeMtick0
>>204
インポート版ほんま安いわ
日本高過ぎるだろ
205:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:25:28.55 ID:AjylPps2M
ジェイソン・ステイサムの吹き替えすこ
206:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:25:29.92 ID:l6QQGY8V0
普通英語音声英語字幕で見るよね
207:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:25:32.27 ID:n6mlhtAb0
字幕は長い台詞をスクリーンに映る文字だけで表現しないといけないから情報量がめちゃくちゃ少なくなる
字幕厨に英語だと教えてフランス語の吹き替えを見せたらほとんどの人は気付かなかったらしい
字幕厨はバカ
215:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:26:38.69 ID:4nIM5RONM
>>207
なおソースは論文でもなんでもない模様
246:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:29:44.03 ID:lOpBeLKH0
>>207
日本語が字幕に適してる理由でもある
アルファベットだと長々と書かざるを得ないが日本語は主語を省いて更に漢字で意味を類推できるので次数をだいぶ減らしても意味が通じる
日本でTwitterか流行った理由もこれ
208:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:26:01.71 ID:YNgDukQrM
字幕読むのめんどいし吹き替え
209:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:26:09.51 ID:N2/LHWJLa
昔ハリウッド映画のストーリーが大味だの適当だのいわれてたの字幕がクソだったせいだろ
211:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:26:26.41 ID:j9OY+k1E0
アニメも受け付けんで育つと正直声優の演技は無理やわ
ワザとらしい奴は背中に悪寒ゾワっと来る
212:なんJゴッドがお送りします2020/05/19(火) 15:26:27.19 ID:VSixFrWod
江原正士のトム・ハンクスはすこ
元スレ:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1589867690/