日本語話す外人に違和感ないんか?
2:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:48:30.93ID:d6NjeTzy0
文章と映像を同時に頭に入れるの苦手だから本当はそうしたい
3:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:48:58.77ID:e87g5tW30
吹き替え見るやつって頭悪いよね
4:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:49:41.97ID:LMwuMrOq0
フルハウスで育った世代やから
5:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:02.70ID:vvdgXI9q0
英語わからない雑魚が演技がーって言ってるのも滑稽だわ
通は英語字幕な
8:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:38.61ID:EtPS7IqA0
>>5
吹き替え+英語と日本語のダブル字幕だわ
96:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:19.76ID:8Fyu7tu90
>>5
通は英語勉強して英語音声だけだぞ
212:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:34.38ID:tZor/6Dy0
>>5
マジレスすると英語わかる奴は日本語字幕で見るぞ
字幕で英語表示しなくても何言ってるか聞き取れるからな
聞き取った英語のニュアンス確かめるために日本語字幕にするんや
6:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:34.00ID:GZ6mEpLJ0
吹き替えのアニメ声が無理
7:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:35.97ID:zsG7ZFJu0
字幕派だけど本当は英語で理解できるようになりたい
9:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:46.65ID:ZbdB1JyUd
いや文字が読みたい訳ちゃうし
10:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:05.90ID:xhy1VAjn0
A K I R A
12:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:19.26ID:y7VtaoQPa
吹き替えとか俳優に対する冒涜だよな
13:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:23.84ID:7wxeZhrQ0
字幕派って老人だろ?
レンタルビデオが字幕しかなかった影響で
14:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:47.76ID:D4cPuwBX0
なおアメリカ人の大半は吹き替えしか見ない模様
15:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:53.27ID:vlSyRxRUa
テレビは吹替えの方がおもしろい
16:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:56.33ID:ezodXV6z0
字幕をチラチラ見てたら全体の画が見づらいだろ
何回も見るならともかく
どうせ英語で聞いてわかってないくせに目くそ鼻くそなんだよ
46:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:03.33ID:ugAsOH450
>>16
チラチラ見る必要なくね 全体見れば自然と入る
17:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:11.66ID:J3AkNeWP0
家だとながら見すること多いから吹き替えで流すとこはあるかな
18:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:16.84ID:mkPpqpyH0
吹き替えと俳優の喋りのテンションが違いすぎる
19:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:29.31ID:BWhq8Cyd0
真面目に観るなら字幕やな
作業のついでながら見なら吹き替えがちょうどええ
34:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:36.44ID:BOeiWdK50
>>19
これ
21:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:34.33ID:MpkCnU9hd
吹き替えじゃないと見られないわ
22:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:34.41ID:nB5RqFd1d
シュワちゃんが英語喋ってると違和感しかない
23:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:39.20ID:E6I2bfnd0
ワイはタレントの棒吹き替えでも無い限り全然違和感無い
25:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:52.07ID:/YNOnGIG0
日本の作品でも字幕で見るよ
固有名詞がわかりやすい
26:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:00.47ID:37NTmQMD0
字幕追うと目が疲れて酔う
27:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:02.85ID:mhdHlNc80
アニメは吹き替えやが洋画は字幕やな
28:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:05.79ID:OLblfbO50
アメコミ系は吹き替えで見たい
まぁ結局好みやろな
どっちが良いとかは無い
29:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:08.92ID:Ml434p1q0
ジャッキーは石丸で見たい
30:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:16.53ID:/mNjucEH0
邦画に日本語字幕つけろ
31:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:24.00ID:tL8UP+aW0
ロバートネッパーさんが英語喋ってると違和感しかないわ
32:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:28.87ID:e87g5tW30
頭悪いやつばっかwww
35:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:45.95ID:xZM9bt2Kr
流し見するなら吹き替えのガラクやわ
36:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:02.71ID:P/nmzTsS0
刑事コロンボだけは吹替やな
37:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:02.85ID:xePfN2Np0
英語わからんもん
38:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:14.10ID:YDaOKyhk0
吹き替えに英語字幕が最高やぞ
39:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:19.04ID:7wxeZhrQ0
ある時代までレンタルビデオは字幕がほとんどで吹き替えは子供向けしかなかった影響でこういう意味不明な煽りをするおっさんが出来上がってしまった
50:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:19.53ID:Vzmltl/zp
>>39
時計仕掛けのオレンジとか吹き替えにしたらただの安いコメディに成り下がるしな
40:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:27.24ID:Itdiiw0Y0
字幕やと数人同時に喋ってるシーンとかめっちゃ省略されるよな
41:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:31.86ID:zARsygHT0
日本の声優の方がハマってるのあるしなデス妻とか
42:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:36.08ID:JfJFKTKx0
日本語字幕派は映画の内容覚えてないやつ多いって検証結果あったな
44:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:57.21ID:F3WiMtuvd
字幕がいいとか言ってるのは気取ってるだけ
45:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:58.12ID:RJ396dfL0
普通自分で吹き替えするよね
47:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:04.91ID:E6I2bfnd0
でも字幕って表示できる文字数決まってるせいで一番情報量少ないんやろ?
映画通気取ってても正確に翻訳されてない時点で本末転倒ちゃうか?
48:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:06.28ID:1LYKJCFCM
たまに吹き替えのオーバーな演技が恋しくなるんや
小さいころ金曜ロードショー見てたときの事思い出す
49:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:13.68ID:GdKVpY1p0
人の好き勝手あるやろ
51:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:21.79ID:UP8IsqRd0
英語の字幕みてる方が意味わからないが
52:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:22.15ID:DaW8uG0F0
日本語字幕見て俳優の顔見れないんじゃ本末転倒やろ
英語分かるやつはええんやろけど
53:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:33.01ID:qRCoFRhv0
同じ作品でも吹替と字幕両方観るで
54:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:37.76ID:FlUEDUnl0
ロード・オブ・ザ・リングだけは吹き替えや!
55:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:46.98ID:F8J9iMVK0
字幕追うほど興味無い映画は吹き替えで見るわ
56:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:49.10ID:DIOwu24O0
字幕見るのめんどい
目が離せなくなるし
57:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:54.17ID:UvYpnDVLM
ベイブは吹き替えがよかったわ
58:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:59.23ID:YDaOKyhk0
ワイはインセプションな吹き替えで「アイデア」がなんかおかしいと思ってるんやが
あれは「イデア」やないんか?
59:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:03.90ID:2iBJTd0Xd
映像見たいから吹き替えやわ
英語赤点取るレベルで苦手だし
60:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:18.30ID:dcvw045B0
ワイやで
ずっと画面みてるのつらいんや
61:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:26.15ID:ezodXV6z0
字幕用の字というのは情報量が少なくなるんだよ
載せられる文字数の制限があるからな
なっちみたいに超意訳する人もいるし
62:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:29.88ID:4jS8cSk+0
エディーマーフィーは英語喋ってると違和感ある
63:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:30.40ID:5ZXicGHu0
字幕だと頭に入ってこないってガイのものか?
64:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:31.66ID:z/xFSCh+p
野沢那智版ダイハードとかいう神吹き替え
66:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:43.17ID:73jHxr5j0
顔と声が合わないからな
67:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:54.44ID:vjrsCtak0
目が疲れちゃうもん
68:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:54.94ID:FlUEDUnl0
ハリーポッターは字幕や!
71:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:24.29ID:5ZXicGHu0
>>68
いやハリポタは吹き替えやろ
69:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:06.20ID:ruyLaQ2b0
字幕は見てて疲れるわ
70:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:17.14ID:AxngPjG/H
字幕ってなっちだろ
72:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:25.49ID:G9nM6Sgi0
どっちも見てる
吹き替えのほうがありがたい
73:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:33.56ID:kGSZ6XlU0
ながら見出来るじゃん
74:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:35.25ID:E6I2bfnd0
結局英語理解できて原語のまま字幕無しで観てる奴が最強で
字幕vs吹き替えなんて底辺の争いでしかないやろ
75:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:40.11ID:YDaOKyhk0
なんか洋画で毎回どの作品でも説得してくる黒人おるよな
76:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:44.14ID:Uks+Rfqb0
むしろ細かい映像見ない大雑把なやつが字幕派
そもそも字幕は吹き替えの3分の1ほどしかセリフの意図を汲み取れてないからな
77:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:53.08ID:3BN7413+0
両方観るよね
78:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:57.56ID:Q3c7cP3d0
映画による
79:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:03.18ID:Ndhmuk7Fd
吹替えでええわ
玄田哲章とか野沢那智で育ってきたから
トニースタークも藤原啓治やないとあかん
86:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:54.48ID:caJxfd/j0
>>79
たまにスタローンも玄田哲章がやっててワイの脳は無事破壊された
80:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:04.23ID:FJdftcSM0
若い頃は字幕派やったけどもうめんどくさいから吹替派やわ
81:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:12.25ID:LhaAAfUrd
ほぼ全部字幕派やけど戸田奈津子が字幕やってる奴は吹き替えで見ることもある
95:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:19.75ID:FlUEDUnl0
>>81
これ
ハリポタは字幕で見たけど
84:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:43.22ID:YGt+XYlHa
大根役者が多い映画は吹き替えや
シャークネード面白かった
85:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:50.83ID:EVvMKBAe0
地の利を得てそう
87:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:01.63ID:6lErHXt80
ドラマ一気見だと吹替えじゃないと疲れる
映画なら字幕で
88:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:04.26ID:GYVpmAh20
一番キモいやつは過激派やぞ
知りもせん奴がどうやって見ようと関係ない
89:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:06.95ID:PuL0qpat0
シュワちゃん映画だけは吹き替えやな
90:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:07.91ID:YDaOKyhk0
日本映画の海外での字幕吹き替えとか情緒のかけらも無くなってそう
LETSfuck
91:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:08.01ID:pGaoSl6l0
作業ついでに見てるから字幕じゃあかんのや
スピードラーニングはちょいちょい使ってるが一向にリスニング出来るようにならない
92:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:10.38ID:xZM9bt2Kr
ミラ・ジョヴォヴィッチとかの吹き替えしてる本田貴子って声優の声が最近めっちゃ好きやわ
映画選ぶ動機に吹き替え声優の声があってもええやろ
93:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:11.86ID:XEmMPVvG0
外人って日本語も喋れんアホやからな
94:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:16.27ID:g16iSjdo0
スターウォーズは字幕で見たよ
97:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:20.64ID:A6Ch86AGa
日本人が外人ぽく話すコントみたいな吹き替えきらい
98:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:24.83ID:48tQMY4Fd
ダークナイトのバットマンの吹替はひどすぎて面白かった
99:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:31.21ID:kGEFlK1L0
アクションは吹き替えの方がいい
100:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:10.69ID:Qi6OvHXOM
奈津子の字幕を有り難がるって頭おかしいやつでしかないよね
101:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:12.97ID:3n9nvXwrr
野沢那智のダイハードが見たいよー
107:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:39.35ID:caJxfd/j0
>>101
吹き替えの鉄人版プレミアついてもうてるからなぁ・・・
102:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:26.79ID:uDePOuR80
ながら見の時は吹き替え
103:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:27.42ID:l6Tx/f9D0
アメリカのネイティブでもイギリス英語だと字幕付けるらしいしセーフ
104:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:35.95ID:fYW18LmU0
ディズニー、ピクサー、スターウォーズみたいなのは吹き替えでええやろ
108:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:42.44ID:RDkBpXkqd
吹き替えだとなんかアニメみたいに見えてくるからあんまり好きじゃないな
コメディ映画とかなら割と吹替で見るけど
109:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:45.71ID:vA6uxsQH0
字幕で見るときは仕方ないときだけだな
吹き替えが一番見やすい
110:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:56.98ID:p8xX2zc10
字幕で見る奴は海外で笑われてるらしいな
114:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:19.38ID:8Fyu7tu90
>>110
吹き替えもな
131:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:06.89ID:IjVbtMOwd
>>110
海外の奴らは基本吹き替え派や
111:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:01.32ID:YDaOKyhk0
トッモにくだらん冗談言ったら
「モルダー貴方疲れてるのよ」
を間違って
「モルダー私疲れてるのよ」って言われたわ
酷い罵倒になるんやな
112:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:03.14ID:7wxeZhrQ0
子供のころ観に行ったメジャーリーグでゲーム差を試合差に訳したのには殺意がわいた
少しでも野球知ってるやつに監修やらせろよと
113:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:13.24ID:4xixNKKO0
まあアニメなら吹き替えもあり
115:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:25.57ID:oDkyiX+/0
どっちもいけるわ
24は吹き替えもええけど生のジャックが怒鳴り散らかしてるのも楽しい
116:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:38.57ID:olJ7/nBO0
ながら見する時は吹き替えがいい
117:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:39.67ID:AnvJogz8d
どっちでもええわ
片方しか認めないやつとか頭おかしいやろ
118:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:50.05ID:xZM9bt2Kr
ギリギリリスニングできなくはないし昔の字幕ついてない映画とかは英語音声のみでも観れなくもないが単純に疲れる
そこまで脳が英語を自動化できてないわ
訓練すればスムースになるんやろが
120:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:59.23ID:p4LLjMDB0
普段字幕でしか見ないけど何故かビッグフィッシュは吹き替えで見たくなる
121:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:20.81ID:L/RgeXyD0
ネットだとなっち叩かれ気味で悲しいンゴ…
129:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:04.99ID:RDkBpXkqd
>>121
でもなっち叩いてるやつも大抵情報食ってるだけだと思うで
123:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:41.24ID:Wvb2N3d00
でもダイ・ハードはあのクッソ口の悪いマクレーンがええんやろ?
124:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:44.11ID:tNx8BL2C0
野沢那智とか山田康夫とか向こうの人間より巧い
125:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:44.77ID:xbFTtBMMa
物によるやろ
126:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:57.17ID:12uTbc+md
エンタメ系は吹き替えで見てるわ
雰囲気を大事にする系は字幕
127:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:58.04ID:wyRjDThV0
俳優の声聞きたいやろ
128:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:04.58ID:qjpA7QAm0
演技以前に音響に差が出て集中できん
130:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:05.14ID:Vcm95M9C0
画面ジッと見るのめんどいから家では吹き替え派
視力悪くて字が読めないと嫌だから映画館では吹き替え派
つまり吹き替え派
132:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:09.40ID:yPtOOq1pd
今夜のマッドマックスの吹き替えwwwwwwwwwwwwwwwww
マックス: トム・ハーディ(EXILE AKIRA)
イモータン・ジョー: ヒュー・キース=バーン(竹内力)
リクタス・エレクタス: ネイサン・ジョーンズ(真壁刀義)
まさか吹き替えで見るガイジおらんよな?
135:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:45.37ID:cja/J83Ta
演技がーとか言ってる奴は滑稽すぎて草
136:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:48.41ID:/LBgSpOqM
字幕は一画面のなかで文字と役者の動き両方みなあかんのが集中できん
151:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:58.52ID:8Fyu7tu90
>>136
英語音声字幕なしで観ろ
137:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:48.54ID:kKEgyswIa
でもターミネーターとか字幕で見ないやろ
138:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:48.93ID:xZM9bt2Kr
ダイハードとかランボーは吹き替えが強すぎる
139:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:49.70ID:ryaob54z0
吹き替え駄目派って現実と映画の区別がついてない異常者ちゃう
140:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:56.43ID:A6Ch86AGa
米倉涼子のスカーレット・ヨハンソンなんて聞きたくないわ
143:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:02.80ID:jCEg9m2q0
ミッションインポッシブルは吹き替えのほうが好き
146:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:24.22ID:pQLS1m1b0
付き合いで吹き替え見たら糞ガキうるさくて最悪やったわ
159:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:37.88ID:RDkBpXkqd
>>146
ガキはマジで吹替は最悪や
なんかの映画で主人公のガキがコナンの声優がやっててまともに見れんかった
147:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:26.13ID:zylurWec0
英語と日本語の文法の違いのせいで、2つに字幕が別れるときとか、喋ってることと出てる字幕が違って気が散らんか?
149:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:48.02ID:LH1Nf5PXp
なんでこういうやつってアメリカ、イギリス映画限定なの?
フランス、インド、ドイツ、韓国映画とか英語以外の言語はどうしてんの
157:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:32.51ID:8Fyu7tu90
>>149
そんな物めったに見ないぞ
152:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:01.90ID:12uTbc+md
登場人物がたくさんでる奴は吹き替えじゃ覚えられないわ
声じゃ全然頭に入ってこない
153:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:14.77ID:vW+Wc8my0
マスクとかは吹き替えで見たいよなぁ
山ちゃんかどうかが全て
155:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:16.87ID:UgZgY7I70
比較的有名な作品でこれだけは字幕で見ろって作品ある?
156:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:32.34ID:pQvQK/Sm0
ミッドサマーのフクシくんの吹き替え
158:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:34.20ID:8PD8tUs+0
字幕派は結局日本語訳の文字を見てるだけだから
しかも端折ったやつ
160:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:41.76ID:caJxfd/j0
字幕原理主義者はアンドロイド池沼とおんなじ匂いがするわ
161:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:45.15ID:XEmMPVvG0
言われて見るとシュワちゃんやスタローンの素の声を知らん
162:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:46.54ID:ezodXV6z0
どちらにしろ英語音声で理解できないくせして上から目線なのが意味不明
222:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:55.80ID:A6Ch86AGa
>>162
ちょっと聞き取れてくると嬉しいんだよ
163:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:47.31ID:Nte4CgLP0
吹き替え音声
字幕有で見てるわ
164:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:55.83ID:2TxByLttM
ハリーポッターって字幕で見たことないな
189:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:08.83ID:8Fyu7tu90
>>164
一度英語音声聞くと日本の吹き替えのハーマイオニーの甲高い声に違和感しか感じなくなるぞ
219:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:48.54ID:FlUEDUnl0
>>164
吹き替えとは呪文唱える迫力が段違いや
165:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:57.62ID:pQvQK/Sm0
翻訳 戸田奈津子
178:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:36.73ID:caJxfd/j0
>>165
映画冒頭でこれをだされると殺意を覚える
百歩譲ってエンドロール後にしやがれ
166:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:59.65ID:wLcdbq6fM
なんか声が浮いてる気がしてだめやったわ
プリズンブレイクは許す
169:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:04.33ID:BsCLSe2B0
漢字読めないキッズがいる親
英語まったく分からない低学歴
これ以外で吹き替え選ぶ理由ってガチでないやろ、吹き替え=知的貧困層は確定しとるやろ
215:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:41.83ID:cja/J83Ta
>>169
英語がある程度わかってたって本当にネイティブな英語って聞き取りづらいし、聞き取れてもついつい字幕も見ちゃうしで映像は全然目に入らないんだよね
240:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:10:10.06ID:zylurWec0
>>169
英語分かると、字幕が微妙にニュアンス違ったりして気になるパターンもあると思うが
257:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:11:18.15ID:Wvb2N3d00
>>169
生きるの辛そうやな
170:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:04.88ID:GlPBdROxM
コマンドーは吹き替えの方が人気だぞ
171:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:07.84ID:kOKwUaaR0
誤訳に字数制限による曲解のオンパレード
素直に吹き替えみとけや
172:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:11.98ID:jrViRZ9W0
イーストウッドは吹き替えでみたい
174:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:22.68ID:slniKAp00
アベンジャーズ吹き替えで見とる奴はアホなん
175:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:22.81ID:SWVpByJ40
どっちでもええやろw
まだこういうマウント取りたがりがおるんか
176:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:23.61ID:a1EAqk+wa
メンインブラックとか吹替やな
177:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:26.90ID:7wxeZhrQ0
字幕派は間違いなくバブル世代だろうな
179:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:37.85ID:6+xn0HM5d
映画のジャンルや年代によって変わるなぁ
古い映画はもっぱら吹きかえや
180:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:44.69ID:JpQrO6Aw0
英語わからんのに字幕にこだわるのはアホ
190:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:08.93ID:RDkBpXkqd
>>180
いや英語わかったら字幕すら要らねーから
181:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:45.60ID:Yz3KJvzF0
でもダイハードは吹き替えがいいよね
262:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:11:25.55ID:oDkyiX+/0
>>181
野沢版な
183:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:48.95ID:MITXT/SyM
吹替派→100%声豚
これが現実
184:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:49.66ID:r/AmOn63a
プリズンブレイクはどっちで見たらいいの?
191:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:12.23ID:wLcdbq6fM
>>184
吹き替えや
205:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:03.28ID:8Fyu7tu90
>>184
字幕
207:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:13.39ID:Wvb2N3d00
>>184
吹き替え
209:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:23.67ID:qOME0C0I0
>>184
吹き替えしか知らんけど吹き替えのハイクオリティぶりに笑えるで
223:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:09:01.13ID:GZtIIYpda
>>184
字幕で見てから吹き替えで見て二度楽しめ
逆はアカン
185:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:50.90ID:RREjIrcOd
ウォーキング・デッドS9のジュディスは吹き替えが最高にかわいい
186:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:53.61ID:tP/jXsl3d
どっちか片方しか認めず字幕叩いてるやつも吹替叩いてるやつもどっちもクソやから仲良くしろや
187:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:05.51ID:QVd128d40
二分の一の魔法
188:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:07.61ID:7HRy+fAA0
ワイがトイ・ストーリー字幕なし英語で見ようとしても無理やったし誰がやっても無理やろ
199:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:41.96ID:slniKAp00
>>188
映画はネイティブやしセリフ早いからな
194:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:23.47ID:JwiqYBMCr
香港映画だけは吹き替え!
196:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:30.48ID:eeuB0PZdd
広川太一郎が吹き替えしてたらソッチのほうがみたいやん
197:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:30.76ID:u1MtqdMu0
吹き替え版はもちのロンだね!を許せるのか?
200:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:45.00ID:12uTbc+md
ボソボソ喋るタイプの役者の声が吹き替えだとアニメ声の陽キャになるのやめてクレメンス
201:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:49.27ID:p8xX2zc10
てかさ洋画の吹き替えは効果音は爆音で声小さすぎや
202:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:50.36ID:yZbs3MPK0
字幕はなんか文章固過ぎて嫌いや
吹き替えの方がユーモアある
203:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:50.37ID:YKYZZeUjd
ゲームもなるべく字幕でしてるわ
アニメ声が気持ち悪くてたまらんわ
204:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:03.17ID:Ea6TG+N90
洋画を字幕で見るヤツwwwwwwwwwwwwwwwwwww
208:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:20.39ID:IyaqPKK40
ワイはどっちでも見るぞ
なおシャザムは字幕でしか見ん模様
218:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:48.53ID:caJxfd/j0
>>208
これはわかる
210:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:28.93ID:WjMn67GT0
字幕派だけどばばくさい翻訳多い
211:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:31.68ID:MITXT/SyM
各国の映画賞→字幕
外国語映画賞の選考→字幕
メディア向け試写会→字幕
吹替は子供用なんやで
元スレ:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1599907652/