洋画を吹き替えで見るヤツwwxwwxwwxwwxwwxwwxwwxwwxwwxwwxwwxwwxwwxwwxwwx

未分類
1:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:47:32.64ID:yzsjVfh30

日本語話す外人に違和感ないんか?


2:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:48:30.93ID:d6NjeTzy0

文章と映像を同時に頭に入れるの苦手だから本当はそうしたい


3:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:48:58.77ID:e87g5tW30

吹き替え見るやつって頭悪いよね


4:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:49:41.97ID:LMwuMrOq0

フルハウスで育った世代やから


5:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:02.70ID:vvdgXI9q0

英語わからない雑魚が演技がーって言ってるのも滑稽だわ
通は英語字幕な


8:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:38.61ID:EtPS7IqA0

>>5
吹き替え+英語と日本語のダブル字幕だわ


96:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:19.76ID:8Fyu7tu90

>>5
通は英語勉強して英語音声だけだぞ


212:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:34.38ID:tZor/6Dy0

>>5
マジレスすると英語わかる奴は日本語字幕で見るぞ
字幕で英語表示しなくても何言ってるか聞き取れるからな
聞き取った英語のニュアンス確かめるために日本語字幕にするんや


6:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:34.00ID:GZ6mEpLJ0

吹き替えのアニメ声が無理


7:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:35.97ID:zsG7ZFJu0

字幕派だけど本当は英語で理解できるようになりたい


9:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:50:46.65ID:ZbdB1JyUd

いや文字が読みたい訳ちゃうし


10:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:05.90ID:xhy1VAjn0

A K I R A


12:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:19.26ID:y7VtaoQPa

吹き替えとか俳優に対する冒涜だよな


13:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:23.84ID:7wxeZhrQ0

字幕派って老人だろ?
レンタルビデオが字幕しかなかった影響で


14:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:47.76ID:D4cPuwBX0

なおアメリカ人の大半は吹き替えしか見ない模様


15:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:53.27ID:vlSyRxRUa

テレビは吹替えの方がおもしろい



16:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:51:56.33ID:ezodXV6z0

字幕をチラチラ見てたら全体の画が見づらいだろ
何回も見るならともかく
どうせ英語で聞いてわかってないくせに目くそ鼻くそなんだよ


46:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:03.33ID:ugAsOH450

>>16
チラチラ見る必要なくね 全体見れば自然と入る


17:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:11.66ID:J3AkNeWP0

家だとながら見すること多いから吹き替えで流すとこはあるかな


18:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:16.84ID:mkPpqpyH0

吹き替えと俳優の喋りのテンションが違いすぎる


19:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:29.31ID:BWhq8Cyd0

真面目に観るなら字幕やな
作業のついでながら見なら吹き替えがちょうどええ


34:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:36.44ID:BOeiWdK50

>>19
これ


21:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:34.33ID:MpkCnU9hd

吹き替えじゃないと見られないわ


22:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:34.41ID:nB5RqFd1d

シュワちゃんが英語喋ってると違和感しかない


23:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:39.20ID:E6I2bfnd0

ワイはタレントの棒吹き替えでも無い限り全然違和感無い


25:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:52:52.07ID:/YNOnGIG0

日本の作品でも字幕で見るよ
固有名詞がわかりやすい


26:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:00.47ID:37NTmQMD0

字幕追うと目が疲れて酔う


27:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:02.85ID:mhdHlNc80

アニメは吹き替えやが洋画は字幕やな


28:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:05.79ID:OLblfbO50

アメコミ系は吹き替えで見たい
まぁ結局好みやろな
どっちが良いとかは無い


29:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:08.92ID:Ml434p1q0

ジャッキーは石丸で見たい


30:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:16.53ID:/mNjucEH0

邦画に日本語字幕つけろ



31:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:24.00ID:tL8UP+aW0

ロバートネッパーさんが英語喋ってると違和感しかないわ


32:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:28.87ID:e87g5tW30

頭悪いやつばっかwww


35:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:53:45.95ID:xZM9bt2Kr

流し見するなら吹き替えのガラクやわ


36:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:02.71ID:P/nmzTsS0

刑事コロンボだけは吹替やな


37:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:02.85ID:xePfN2Np0

英語わからんもん


38:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:14.10ID:YDaOKyhk0

吹き替えに英語字幕が最高やぞ


39:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:19.04ID:7wxeZhrQ0

ある時代までレンタルビデオは字幕がほとんどで吹き替えは子供向けしかなかった影響でこういう意味不明な煽りをするおっさんが出来上がってしまった


50:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:19.53ID:Vzmltl/zp

>>39
時計仕掛けのオレンジとか吹き替えにしたらただの安いコメディに成り下がるしな


40:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:27.24ID:Itdiiw0Y0

字幕やと数人同時に喋ってるシーンとかめっちゃ省略されるよな


41:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:31.86ID:zARsygHT0

日本の声優の方がハマってるのあるしなデス妻とか


42:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:36.08ID:JfJFKTKx0

日本語字幕派は映画の内容覚えてないやつ多いって検証結果あったな


44:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:57.21ID:F3WiMtuvd

字幕がいいとか言ってるのは気取ってるだけ


45:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:54:58.12ID:RJ396dfL0

普通自分で吹き替えするよね


47:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:04.91ID:E6I2bfnd0

でも字幕って表示できる文字数決まってるせいで一番情報量少ないんやろ?
映画通気取ってても正確に翻訳されてない時点で本末転倒ちゃうか?


48:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:06.28ID:1LYKJCFCM

たまに吹き替えのオーバーな演技が恋しくなるんや
小さいころ金曜ロードショー見てたときの事思い出す



49:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:13.68ID:GdKVpY1p0

人の好き勝手あるやろ


51:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:21.79ID:UP8IsqRd0

英語の字幕みてる方が意味わからないが


52:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:22.15ID:DaW8uG0F0

日本語字幕見て俳優の顔見れないんじゃ本末転倒やろ
英語分かるやつはええんやろけど


53:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:33.01ID:qRCoFRhv0

同じ作品でも吹替と字幕両方観るで


54:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:37.76ID:FlUEDUnl0

ロード・オブ・ザ・リングだけは吹き替えや!


55:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:46.98ID:F8J9iMVK0

字幕追うほど興味無い映画は吹き替えで見るわ


56:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:49.10ID:DIOwu24O0

字幕見るのめんどい
目が離せなくなるし


57:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:54.17ID:UvYpnDVLM

ベイブは吹き替えがよかったわ


58:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:55:59.23ID:YDaOKyhk0

ワイはインセプションな吹き替えで「アイデア」がなんかおかしいと思ってるんやが
あれは「イデア」やないんか?


59:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:03.90ID:2iBJTd0Xd

映像見たいから吹き替えやわ
英語赤点取るレベルで苦手だし


60:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:18.30ID:dcvw045B0

ワイやで
ずっと画面みてるのつらいんや


61:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:26.15ID:ezodXV6z0

字幕用の字というのは情報量が少なくなるんだよ
載せられる文字数の制限があるからな
なっちみたいに超意訳する人もいるし


62:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:29.88ID:4jS8cSk+0

エディーマーフィーは英語喋ってると違和感ある


63:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:30.40ID:5ZXicGHu0

字幕だと頭に入ってこないってガイのものか?


64:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:31.66ID:z/xFSCh+p

野沢那智版ダイハードとかいう神吹き替え



66:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:43.17ID:73jHxr5j0

顔と声が合わないからな


67:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:54.44ID:vjrsCtak0

目が疲れちゃうもん


68:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:56:54.94ID:FlUEDUnl0

ハリーポッターは字幕や!


71:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:24.29ID:5ZXicGHu0

>>68
いやハリポタは吹き替えやろ


69:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:06.20ID:ruyLaQ2b0

字幕は見てて疲れるわ


70:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:17.14ID:AxngPjG/H

字幕ってなっちだろ


72:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:25.49ID:G9nM6Sgi0

どっちも見てる
吹き替えのほうがありがたい


73:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:33.56ID:kGSZ6XlU0

ながら見出来るじゃん


74:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:35.25ID:E6I2bfnd0

結局英語理解できて原語のまま字幕無しで観てる奴が最強で
字幕vs吹き替えなんて底辺の争いでしかないやろ


75:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:40.11ID:YDaOKyhk0

なんか洋画で毎回どの作品でも説得してくる黒人おるよな


76:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:44.14ID:Uks+Rfqb0

むしろ細かい映像見ない大雑把なやつが字幕派
そもそも字幕は吹き替えの3分の1ほどしかセリフの意図を汲み取れてないからな


77:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:53.08ID:3BN7413+0

両方観るよね


78:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:57:57.56ID:Q3c7cP3d0

映画による


79:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:03.18ID:Ndhmuk7Fd

吹替えでええわ
玄田哲章とか野沢那智で育ってきたから
トニースタークも藤原啓治やないとあかん


86:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:54.48ID:caJxfd/j0

>>79
たまにスタローンも玄田哲章がやっててワイの脳は無事破壊された



80:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:04.23ID:FJdftcSM0

若い頃は字幕派やったけどもうめんどくさいから吹替派やわ


81:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:12.25ID:LhaAAfUrd

ほぼ全部字幕派やけど戸田奈津子が字幕やってる奴は吹き替えで見ることもある


95:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:19.75ID:FlUEDUnl0

>>81
これ
ハリポタは字幕で見たけど


84:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:43.22ID:YGt+XYlHa

大根役者が多い映画は吹き替えや
シャークネード面白かった


85:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:58:50.83ID:EVvMKBAe0

地の利を得てそう


87:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:01.63ID:6lErHXt80

ドラマ一気見だと吹替えじゃないと疲れる
映画なら字幕で


88:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:04.26ID:GYVpmAh20

一番キモいやつは過激派やぞ
知りもせん奴がどうやって見ようと関係ない


89:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:06.95ID:PuL0qpat0

シュワちゃん映画だけは吹き替えやな


90:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:07.91ID:YDaOKyhk0

日本映画の海外での字幕吹き替えとか情緒のかけらも無くなってそう
LETSfuck


91:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:08.01ID:pGaoSl6l0

作業ついでに見てるから字幕じゃあかんのや
スピードラーニングはちょいちょい使ってるが一向にリスニング出来るようにならない


92:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:10.38ID:xZM9bt2Kr

ミラ・ジョヴォヴィッチとかの吹き替えしてる本田貴子って声優の声が最近めっちゃ好きやわ
映画選ぶ動機に吹き替え声優の声があってもええやろ


93:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:11.86ID:XEmMPVvG0

外人って日本語も喋れんアホやからな


94:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:16.27ID:g16iSjdo0

スターウォーズは字幕で見たよ


97:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:20.64ID:A6Ch86AGa

日本人が外人ぽく話すコントみたいな吹き替えきらい


98:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:24.83ID:48tQMY4Fd

ダークナイトのバットマンの吹替はひどすぎて面白かった



99:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 19:59:31.21ID:kGEFlK1L0

アクションは吹き替えの方がいい


100:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:10.69ID:Qi6OvHXOM

奈津子の字幕を有り難がるって頭おかしいやつでしかないよね


101:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:12.97ID:3n9nvXwrr

野沢那智のダイハードが見たいよー


107:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:39.35ID:caJxfd/j0

>>101
吹き替えの鉄人版プレミアついてもうてるからなぁ・・・


102:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:26.79ID:uDePOuR80

ながら見の時は吹き替え


103:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:27.42ID:l6Tx/f9D0

アメリカのネイティブでもイギリス英語だと字幕付けるらしいしセーフ


104:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:35.95ID:fYW18LmU0

ディズニー、ピクサー、スターウォーズみたいなのは吹き替えでええやろ


108:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:42.44ID:RDkBpXkqd

吹き替えだとなんかアニメみたいに見えてくるからあんまり好きじゃないな
コメディ映画とかなら割と吹替で見るけど


109:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:45.71ID:vA6uxsQH0

字幕で見るときは仕方ないときだけだな
吹き替えが一番見やすい


110:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:00:56.98ID:p8xX2zc10

字幕で見る奴は海外で笑われてるらしいな


114:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:19.38ID:8Fyu7tu90

>>110
吹き替えもな


131:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:06.89ID:IjVbtMOwd

>>110
海外の奴らは基本吹き替え派や


111:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:01.32ID:YDaOKyhk0

トッモにくだらん冗談言ったら
「モルダー貴方疲れてるのよ」
を間違って
「モルダー私疲れてるのよ」って言われたわ
酷い罵倒になるんやな


112:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:03.14ID:7wxeZhrQ0

子供のころ観に行ったメジャーリーグでゲーム差を試合差に訳したのには殺意がわいた
少しでも野球知ってるやつに監修やらせろよと


113:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:13.24ID:4xixNKKO0

まあアニメなら吹き替えもあり



115:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:25.57ID:oDkyiX+/0

どっちもいけるわ
24は吹き替えもええけど生のジャックが怒鳴り散らかしてるのも楽しい


116:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:38.57ID:olJ7/nBO0

ながら見する時は吹き替えがいい


117:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:39.67ID:AnvJogz8d

どっちでもええわ
片方しか認めないやつとか頭おかしいやろ


118:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:50.05ID:xZM9bt2Kr

ギリギリリスニングできなくはないし昔の字幕ついてない映画とかは英語音声のみでも観れなくもないが単純に疲れる
そこまで脳が英語を自動化できてないわ
訓練すればスムースになるんやろが


120:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:01:59.23ID:p4LLjMDB0

普段字幕でしか見ないけど何故かビッグフィッシュは吹き替えで見たくなる


121:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:20.81ID:L/RgeXyD0

ネットだとなっち叩かれ気味で悲しいンゴ…


129:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:04.99ID:RDkBpXkqd

>>121
でもなっち叩いてるやつも大抵情報食ってるだけだと思うで


123:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:41.24ID:Wvb2N3d00

でもダイ・ハードはあのクッソ口の悪いマクレーンがええんやろ?


124:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:44.11ID:tNx8BL2C0

野沢那智とか山田康夫とか向こうの人間より巧い


125:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:44.77ID:xbFTtBMMa

物によるやろ


126:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:57.17ID:12uTbc+md

エンタメ系は吹き替えで見てるわ
雰囲気を大事にする系は字幕


127:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:02:58.04ID:wyRjDThV0

俳優の声聞きたいやろ


128:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:04.58ID:qjpA7QAm0

演技以前に音響に差が出て集中できん


130:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:05.14ID:Vcm95M9C0

画面ジッと見るのめんどいから家では吹き替え派
視力悪くて字が読めないと嫌だから映画館では吹き替え派
つまり吹き替え派


132:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:09.40ID:yPtOOq1pd

今夜のマッドマックスの吹き替えwwwwwwwwwwwwwwwww
マックス: トム・ハーディ(EXILE AKIRA)
イモータン・ジョー: ヒュー・キース=バーン(竹内力)
リクタス・エレクタス: ネイサン・ジョーンズ(真壁刀義)
まさか吹き替えで見るガイジおらんよな?



135:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:45.37ID:cja/J83Ta

演技がーとか言ってる奴は滑稽すぎて草


136:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:48.41ID:/LBgSpOqM

字幕は一画面のなかで文字と役者の動き両方みなあかんのが集中できん


151:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:58.52ID:8Fyu7tu90

>>136
英語音声字幕なしで観ろ


137:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:48.54ID:kKEgyswIa

でもターミネーターとか字幕で見ないやろ


138:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:48.93ID:xZM9bt2Kr

ダイハードとかランボーは吹き替えが強すぎる


139:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:49.70ID:ryaob54z0

吹き替え駄目派って現実と映画の区別がついてない異常者ちゃう


140:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:03:56.43ID:A6Ch86AGa

米倉涼子のスカーレット・ヨハンソンなんて聞きたくないわ


143:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:02.80ID:jCEg9m2q0

ミッションインポッシブルは吹き替えのほうが好き


146:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:24.22ID:pQLS1m1b0

付き合いで吹き替え見たら糞ガキうるさくて最悪やったわ


159:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:37.88ID:RDkBpXkqd

>>146
ガキはマジで吹替は最悪や
なんかの映画で主人公のガキがコナンの声優がやっててまともに見れんかった


147:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:26.13ID:zylurWec0

英語と日本語の文法の違いのせいで、2つに字幕が別れるときとか、喋ってることと出てる字幕が違って気が散らんか?


149:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:04:48.02ID:LH1Nf5PXp

なんでこういうやつってアメリカ、イギリス映画限定なの?
フランス、インド、ドイツ、韓国映画とか英語以外の言語はどうしてんの


157:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:32.51ID:8Fyu7tu90

>>149
そんな物めったに見ないぞ


152:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:01.90ID:12uTbc+md

登場人物がたくさんでる奴は吹き替えじゃ覚えられないわ
声じゃ全然頭に入ってこない


153:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:14.77ID:vW+Wc8my0

マスクとかは吹き替えで見たいよなぁ
山ちゃんかどうかが全て



155:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:16.87ID:UgZgY7I70

比較的有名な作品でこれだけは字幕で見ろって作品ある?


156:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:32.34ID:pQvQK/Sm0

ミッドサマーのフクシくんの吹き替え


158:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:34.20ID:8PD8tUs+0

字幕派は結局日本語訳の文字を見てるだけだから
しかも端折ったやつ


160:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:41.76ID:caJxfd/j0

字幕原理主義者はアンドロイド池沼とおんなじ匂いがするわ


161:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:45.15ID:XEmMPVvG0

言われて見るとシュワちゃんやスタローンの素の声を知らん


162:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:46.54ID:ezodXV6z0

どちらにしろ英語音声で理解できないくせして上から目線なのが意味不明


222:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:55.80ID:A6Ch86AGa

>>162
ちょっと聞き取れてくると嬉しいんだよ


163:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:47.31ID:Nte4CgLP0

吹き替え音声
字幕有で見てるわ


164:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:55.83ID:2TxByLttM

ハリーポッターって字幕で見たことないな


189:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:08.83ID:8Fyu7tu90

>>164
一度英語音声聞くと日本の吹き替えのハーマイオニーの甲高い声に違和感しか感じなくなるぞ


219:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:48.54ID:FlUEDUnl0

>>164
吹き替えとは呪文唱える迫力が段違いや


165:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:57.62ID:pQvQK/Sm0

翻訳 戸田奈津子


178:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:36.73ID:caJxfd/j0

>>165
映画冒頭でこれをだされると殺意を覚える
百歩譲ってエンドロール後にしやがれ


166:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:05:59.65ID:wLcdbq6fM

なんか声が浮いてる気がしてだめやったわ
プリズンブレイクは許す


169:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:04.33ID:BsCLSe2B0

漢字読めないキッズがいる親
英語まったく分からない低学歴

これ以外で吹き替え選ぶ理由ってガチでないやろ、吹き替え=知的貧困層は確定しとるやろ



215:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:41.83ID:cja/J83Ta

>>169
英語がある程度わかってたって本当にネイティブな英語って聞き取りづらいし、聞き取れてもついつい字幕も見ちゃうしで映像は全然目に入らないんだよね


240:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:10:10.06ID:zylurWec0

>>169
英語分かると、字幕が微妙にニュアンス違ったりして気になるパターンもあると思うが


257:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:11:18.15ID:Wvb2N3d00

>>169
生きるの辛そうやな


170:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:04.88ID:GlPBdROxM

コマンドーは吹き替えの方が人気だぞ


171:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:07.84ID:kOKwUaaR0

誤訳に字数制限による曲解のオンパレード
素直に吹き替えみとけや


172:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:11.98ID:jrViRZ9W0

イーストウッドは吹き替えでみたい


174:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:22.68ID:slniKAp00

アベンジャーズ吹き替えで見とる奴はアホなん


175:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:22.81ID:SWVpByJ40

どっちでもええやろw
まだこういうマウント取りたがりがおるんか


176:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:23.61ID:a1EAqk+wa

メンインブラックとか吹替やな


177:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:26.90ID:7wxeZhrQ0

字幕派は間違いなくバブル世代だろうな


179:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:37.85ID:6+xn0HM5d

映画のジャンルや年代によって変わるなぁ
古い映画はもっぱら吹きかえや


180:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:44.69ID:JpQrO6Aw0

英語わからんのに字幕にこだわるのはアホ


190:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:08.93ID:RDkBpXkqd

>>180
いや英語わかったら字幕すら要らねーから


181:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:45.60ID:Yz3KJvzF0

でもダイハードは吹き替えがいいよね


262:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:11:25.55ID:oDkyiX+/0

>>181
野沢版な



183:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:48.95ID:MITXT/SyM

吹替派→100%声豚
これが現実


184:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:49.66ID:r/AmOn63a

プリズンブレイクはどっちで見たらいいの?


191:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:12.23ID:wLcdbq6fM

>>184
吹き替えや


205:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:03.28ID:8Fyu7tu90

>>184
字幕


207:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:13.39ID:Wvb2N3d00

>>184
吹き替え


209:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:23.67ID:qOME0C0I0

>>184
吹き替えしか知らんけど吹き替えのハイクオリティぶりに笑えるで


223:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:09:01.13ID:GZtIIYpda

>>184
字幕で見てから吹き替えで見て二度楽しめ
逆はアカン


185:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:50.90ID:RREjIrcOd

ウォーキング・デッドS9のジュディスは吹き替えが最高にかわいい


186:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:06:53.61ID:tP/jXsl3d

どっちか片方しか認めず字幕叩いてるやつも吹替叩いてるやつもどっちもクソやから仲良くしろや


187:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:05.51ID:QVd128d40

二分の一の魔法


188:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:07.61ID:7HRy+fAA0

ワイがトイ・ストーリー字幕なし英語で見ようとしても無理やったし誰がやっても無理やろ


199:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:41.96ID:slniKAp00

>>188
映画はネイティブやしセリフ早いからな


194:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:23.47ID:JwiqYBMCr

香港映画だけは吹き替え!


196:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:30.48ID:eeuB0PZdd

広川太一郎が吹き替えしてたらソッチのほうがみたいやん


197:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:30.76ID:u1MtqdMu0

吹き替え版はもちのロンだね!を許せるのか?


200:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:45.00ID:12uTbc+md

ボソボソ喋るタイプの役者の声が吹き替えだとアニメ声の陽キャになるのやめてクレメンス


201:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:49.27ID:p8xX2zc10

てかさ洋画の吹き替えは効果音は爆音で声小さすぎや


202:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:50.36ID:yZbs3MPK0

字幕はなんか文章固過ぎて嫌いや
吹き替えの方がユーモアある


203:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:07:50.37ID:YKYZZeUjd

ゲームもなるべく字幕でしてるわ
アニメ声が気持ち悪くてたまらんわ


204:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:03.17ID:Ea6TG+N90

洋画を字幕で見るヤツwwwwwwwwwwwwwwwwwww


208:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:20.39ID:IyaqPKK40

ワイはどっちでも見るぞ
なおシャザムは字幕でしか見ん模様


218:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:48.53ID:caJxfd/j0

>>208
これはわかる


210:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:28.93ID:WjMn67GT0

字幕派だけどばばくさい翻訳多い


211:なんJゴッドがお送りします2020/09/12(土) 20:08:31.68ID:MITXT/SyM

各国の映画賞→字幕
外国語映画賞の選考→字幕
メディア向け試写会→字幕
吹替は子供用なんやで




元スレ:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1599907652/
未分類