洋画って「吹き替え」より「字幕」だよな

未分類

1:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
吹き替えは違和感がある
外人が日本のアニメを字幕で見る気持ちもわかるわ


2:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
映像に集中出来ないというデメリットもある


3:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
ごめん
バイリンガルやから原語で見てる


4:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
ガキの頃は字幕派やったが、おっさんになって吹き替えの良さに気が付いた


5:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
>>4
普通逆やろ


7:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
>>4
わかりみ


24:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
>>4
逆やわ


6:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
吹き替え声優が嫌いなやつばっかだから字幕でしか見なくなったわ


8:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
>>6
生きづらそう


9:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
字幕で実況できんやろ


10:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
吹き替えだとみんな同じ声で違和感ない?🥺


11:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
文字読むのめんどくさい🤪


12:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
ながら見できないじゃん


13:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
文字じゃなくて映画を観たいんでw
すまんなw


14:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
シュワちゃんだけは吹き替えで見るわ


15:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
英語音声字幕なしでいいだろ


16:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
調査によると字幕で映画見てる人って
視聴時間の6割以上を字幕見るのに使ってるんやってなw
そんなんで「役者の自然な演技が~」とか言うてるんやからギャグやで
役者の表情も動きもまともに見てないくせに
外国語マスターして字幕なしで見ろやwww


17:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
目悪いから吹き替えしか無理やわ


21:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
>>17
眼鏡買えや
しばらくボヤけた映像見てたなら、IMAXレーザーとか見たら感動して泣くかもな


18:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
まあ吹き替えやな
情報量が多い


19:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
字幕だと文字しか見えなくね?


20:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
吹き替えがうんちすぎ


22:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
外国人役者の声を聞きたいわけではないから映像に集中するために吹き替えでいいわ
でもホラー物だけは雰囲気が崩れるから字幕


23:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
テレビ番組「日本語吹き替えと英語+字幕のどっちが良かったですか?」
被験者「断然字幕!日本語吹き替えは口の動きと合ってないしw」
テレビ番組「あ、それイタリア語映画を英語に吹き替えたやつなんで字幕の方も口の動きは合ってないです」

悪質な調査やで・・・


25:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
なおエディーマーフィーが出る映画は吹き替え派に鞍替えするものとする


26:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
海外ドラマは吹き替え選んでる意志の弱いガイジは発言権なし


27:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
ジャッキーチェンとシュワちゃんとジャックバウアーは吹き替えじゃないと受けつけないわ


28:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
なお例の女が付けた字幕は審査対象外とする


30:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
>>28
トップガンは許してやってくれ




39:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
>>28
そりゃコトだ


29:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
吹き替え派だけどほとんど入ってないから字幕派みたいなもんや


31:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
字幕の方が文字で見れるから分かりやすいってのはあるな、変な固有名詞とか聞いてもわからんわ


32:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
どっちが好きはあっても比較して他方を卑下する気持ちはない日本人って何割くらいだと思う?


33:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
吹き替えで受け付けるのは刑事コロンボだけ


34:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
大体吹き替えに下手くそ芸能人とか使ってる時点で配給元が洋画=字幕で見るが普通って考えてる証拠なんだよ


35:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
吹き替えは全部同じとこから声聞こえるから臨場感がない


36:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
BTTFは唯一字幕なしで英語版見れる映画や


37:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
アニメ映画は吹替でもいいけど実写は字幕やわ
そもそも吹替のない映画ドラマもあるし自然と字幕で見るように


40:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
英語すきやから字幕かなあ


41:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
ワイ初めて見た洋画がロード・オブ・ザ・リングやったんや



45:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
>>41
間違いなく吹き替えのがいい作品


42:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
まず映画館で公開されてる洋画の99%が字幕しかないんだけど…🤣


43:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
普通にめんどいやろ字幕


44:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
そりゃそうよ


46:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
おっさんになると吹き替えでええわってなる
ゲームもオプションでEASYに変えて遊ぶ


47:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
家族いるときに見ると雑音が気になるから字幕のほうがいい
ながらでなにか別のことやるときは吹き替えがいい


48:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
吹替プラス字幕で見たいわ


49:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
マリコ様が吹き替えしてたやつは字幕一択やぞ


50:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
ゲースロ見てるけど吹き替えとかあり得んわ


51:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
シュワちゃん
セガール
ステイサム
トムハンクス
このへんは吹き替え


52:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
どっちも観るよね普通


53:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
ゴッドファーザーとか吹き替えじゃ見てられんわ


54:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
学生の頃は無理やり字幕で見てたけど今は画面見るの面倒やし吹き替えやわ


55:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
ナートゥをご存知か?とかいう名訳


56:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
>>55
まあ聞け


57:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
ぬ←このクソ広い面積の文字で貴重な映像が隠れるのはゆるせるんか?


58:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
↓俳優の演技ガイジ


59:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
インド映画は原語でいいわ


60:なんJゴッドがお送りします2023/04/20(木)
モノによるよな
グッドフェローズは吹き替えの方が好きやった



元スレ:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1681987100
未分類