1:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
そういうタームってある程度コンセンサスが取れていて通用してる(官公庁、大企業での使用など)ものが多いから、無理にカットインして咎める方がむしろメイクセンスしないよな
2:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
ルー大柴定期
3:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>2
横文字嫌いの人が必ず挙げるんよね
50:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>2
実際ルー大柴にしか聞こえないんだよね
4:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
新しい漢語を使うのと本質的に何が違うの?という
5:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
わざわざ横文字で表すのがむず痒いんやろ
11:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>5
わざわざって言うけど、「ずっしりとした」ことを「重厚長大な」って表現することに一々ツッコミ入れたりしないよな?表現として適切な語彙であれば使えばええねん
6:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
文句あるならルー大柴に言えよ
7:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
カッコイイやろ😁
8:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
長淵のあれを思い出した
9:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
でもわざわざ英語では普通の単語を所々挟んでくるって逆だったらめちゃかわいいな
13:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>9
むしろ通用するものは外来語として普通ともいえる
10:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
メイクラブしたいわ
12:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
だいたいそういうパーソンってコンセンサスとれるとれないがジャッジできてないからディスサティスファクションを持たれるのでは?
14:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
こんな中途半端にするならもう英語で話せよ
17:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>14
徹頭徹尾日本語で話してて、語彙として外来語を使ってるに過ぎないやろ
15:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
なぜ英語で喋らないんだい?
19:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>15
母語が日本語だからやない?
16:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
どうする家康に「遮断」って語彙が出てきたの違和感あったから助かる
23:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
こういう人らって別に英語話せたりしないのなんかおもろいよな
25:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
うんうん、アグリーね
26:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
もともと漢字由来の言葉だって全部大陸の語彙やしな
完全に自国の言葉だけで喋ってる国なんか現代に無いわ
27:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>26
コーレメンス
29:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
インド?の何とか島
31:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
英語の論文引用するときに日本語に訳すの面倒やったんやろ
32:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
英語も中世の大母音推移の頃とかにフランスから中途半端にいろんな言葉を取り入れて変質してるらしいな
33:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
インマイオピニオンでは横文字使うとシャローなインプレッションをオポーネントにビストゥするインクリネィシヨンがあるからね
34:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
官公庁で使われてたら社会的コンセンサスが取れてる言うなら所謂霞ヶ関用語や政治家用語もそれに当たってまうわ
一般人に「永田町が〜」「兜町が〜」で説明しても説明の仕方が下手と認識されるだけ
過度に横文字並べんのも同じで一般の場でビジネス用語で話してんのと同じ感覚
36:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
ワイが横文字に苦手意識を持ったのは小1の時
エスカレーターとエレベーターや
38:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
レジュメとか気持ちわるい
39:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>38
B1で慣れろ
40:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
関係ないけど20年以上生きてきて今の今まで公官庁やと認識してたわ
41:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
というか、プリントがよくてレジュメやハンドアウトがダメっていうのはもう慣れの問題だよな
45:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>41
言いにくい
43:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
コンセンサスってなんだよ
普通に合意とか承認の方が言いやすくて分かりやすいやろ
44:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
日本は明治期にはあらゆる用語を徹底的に翻訳したから戦後になるまであんまり外来語を使わなくてすんでいたんだよな
当時ドイツから学んだ音楽も「ハ長調」とか「完全5度」とか専門用語をぜんぶ日本語で書けた
それが戦後に入ってきた新しいジャズとかの本だと、書いてる人自身がもう訳すのを投げ出していて片仮名だらけ
48:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
>>44
比較にならないほど間口が広がったからじゃない?
知識人が訳して出版してた時代から、今は外国語できる人は誰でも新しい語彙に接する機会があって、そのそれぞれが漢字熟語を創作してたらそれこそ情報伝達に支障をきたす
46:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
語呂って大事だよな
47:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
外来語は置いといてJPOPの曲英語だらけなのほんま草生える
52:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
だって存在しないことがあるんやもん
53:なんJゴッドがお送りします2024/01/17(水)
正直、無駄に横文字に対して攻撃的になる必要はないと思う
非生産的やわ
元スレ:https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1705457287