1:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
もしかして乳房と関係ある?
2:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
まぁあるわな
3:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
勘のいいガキは嫌いだよ
5:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
房子(ふさこ)の房な
6:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
独房って言葉もあるから機械の中でやばいことしてるんだと思う…
7:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
温かいのはわかるけど冷たいのはなんやねん
8:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
やっぱ乳房っしょ
9:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
マジで言ってるなら相当な低学歴低偏差値
字の意味を理解してればこんなに頭の悪い疑問は抱かないんだよね
11:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
>>9
こういう指摘だけして答えもヒントも言わん奴って人格終わってそうだな
12:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
>>9
冷房と言う部屋を冷やすって意味の言葉から「部屋を冷やす機械」だと察しを要求する日本語が悪い
10:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
房は部屋の意味や
冷房機って表現ならしっくりくるけど冷房だけじゃ意味不明やな
13:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
部屋みたいな意味やろ
15:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
子房から来とるで
16:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
ちぶさ
17:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
乳の部屋…ゴクリ
18:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
まぁあるかないかで言えばあるやけど…
同じ意味ってだけや
23:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
携帯電話→携帯 もいかにも日本語らしい省略の仕方だよな
何を携帯するかは察しを求められる
ちなみに中国語で携帯電話は手机(手機)
26:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
心臓
右心房「右心室に送ります」
右心室「肺に送ります」
左心房「左心室に送ります」
左心室「全身に送ります」
どう使い分けてるんや?
29:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
上位種に冷宮、暖宮がある
31:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
船と舟みたいなもんか
それにしても暖房器具を暖房はおかしいけど器具にならんでよかったな
32:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
部屋っていう意味
33:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
厨房
35:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
房を部屋って解釈して部屋を冷やすみたいに思ってる人いるみたいやけどこれ実は間違いで昔房っていう手動で部屋を涼しくする機械があってそっから転じて暖房冷房になったんや
38:なんJゴッドがお送りします2023/05/05(金)
あと一番おかしいやろ!ってのが「天地無用」
本来は天地「入替」無用とかだったらしい
他言無用=他言、他に言うことなかれってのと同じ意味
なぜか入替を省略した、結果反対の意味に受け取る人が続出、そらそうよ
元スレ:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1683238185