0001:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
時間だと、前→☆→後
空間だと、後ろ→☆→前
これって、なんか理由とかあるんか?
0002:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
ウンチブリリッ!!
0003:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
>>2
これ
0012:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
>>2で終わってた
0024:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
>>2
はえ~🪰
0005:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
前(さき)
0009:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
>>5
「さき」もよくわからん。
先の戦争とか過去のこと言ったり、それは先のこと、みたいに未来のこと言ったり
0006:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
時が未来に進むと誰が決めたんだ
0008:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
先の時代←過去とも未来とも取れるこれが許されてる理由
0010:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
英語も大して変わらんだろ
0011:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
前と後ろが逆だったら列に割り込むことになるだろ
0016:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
バック・トゥ・ザ・フューチャーを知らんのか
0018:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
>>16
そのバックは後ろに行くという意味の行為じゃないのか
0017:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
(今会話している)前にディズニー行った
(ご飯食べた)後でコンビニ行く
のように、現在を基軸に前や後が使われていると思うが
()は普段省略してるのかな
0020:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
今はディズニーに行った後
ディズニーに行ったのは今の前
0021:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
空間と時間は反対語だから前後も反対になるんな
0022:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
何で日本語って見下すときお前ってゆうの?
しかも妻のこと奥さんってゆったりするし
0023:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
時間軸で未来を向いて立っているというイメージがあるな
0025:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
>>23
そのイメージで言うと前は未来じゃわ
0026:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
今から見て昔の話の時間の流れはこっちに向いてるから前やろ
英語のbeforeも同じ
0029:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
>>26
beforeって空間的に「前」という意味で使われるんか
日本人が勝手に「以前」という語をあてはめただけじゃないのか
0030:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
うんちぶりってなに?
0032:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
語源としては 目(ま)方(え) 尻(しり)方(え) だよな
後方と臀部どっちを「しり」と先に呼んだのかはわからんが
0035:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
>>32
語源的にも、目で見えるか否かがやっぱり焦点なんやろうな
0034:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
なんかそれでも釈然とせんよな
0039:なんJゴッドがお送りします2023/09/05(火)
beforeとforwardが同じ単語になるので
プログラムの翻訳作業を雑にやるとおかしくなりがち
底辺翻訳ドカタがキレて建てたのか?
元スレ:https://eagle.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1693884570