敵「洋画の吹き替えはくそ、字幕で見ろ」

未分類
1:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:xPV04e9Fd

これなんなん?


2:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:xPV04e9Fd

吹き替えでええやろ


3:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:aWukvS89r

好きにせえ


4:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:8tL8wp9/d

なら吹き替えで観ればええ


5:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:gwU8LD8Wa

むしろ声優の技術聞きたいから吹き替え派や


6:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:04N5v6hUd

吹き替えで一緒に字幕でええな


7:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:xPV04e9Fd

こいつらは何を根拠に吹き替えはくそやって言うてるんや?


15:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:nxCnB8ei0

>>7
翻訳がちょっと意味が違ったりニュアンスが違ったりっていうのはある
字幕も然りだけど


8:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:nxCnB8ei0

一時期芸能人使いまくってボロクソ叩かれたから今はちゃんと声優になってよかったわ


9:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:KXv9B/Noa

吹き替えやろ 字幕だとどこに力を入れて言ってるのかとかどの部分にどんなニュアンス込めてんのかが一切伝わってこないやん


10:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:5aCVOrZs0

英語字幕やろ


11:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:12Cos2CU0

字幕も吹き替え音声もクソ翻訳やからどちらかなら吹き替えでええ
英語できるなら英語字幕や


12:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:haCD0yMs0

外人はアニメでこの議論してるらしいな


13:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:Wm5BF98x0

自称英語出来る友達がハリーポッターとか字幕も吹き替えもいらないでしょwwwって変なマウントとってきた


14:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:W+8TDNKc0

字幕の大根には気付かんけど吹き替えの棒は気付いてしまうやん


16:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:KAw4nQgM0

映画による
はい論破



17:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:1uN3Gg7U0

翻訳のクソさで言えば字幕のがクソやろ


18:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:pTG6Ete6r

山寺宏一の声を聞きたい


19:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:a2Mfe0pua

NCISのシーズン12あたりから吹替が無くて困るわ
もう吹き替えで慣れきってもーた


20:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:UgvK76w50

字幕だと文字ばっかみて映像に集中できてないデータあるんだよな


21:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:0v4PYV6j0

外人の顔から日本人の声するのがキモいだけや


22:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:3RbC1u6pd

どっちもどっちや
本来の作者の意図を完全に理解するには英語学ぶしかないで


23:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:xDFsy0Kg0

俳優使った吹き替えはクソ


25:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:9b0mPGzW0

画面見なくても「あ、吹き替えの音声だな」って分かるくらいには不自然だよな


26:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:FOWddAWmr

大前提として英語分かる知能あるかだよな


27:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:cjuNXBNs0

映画館や配信で見るときは字幕、地上波放送の時は吹き替え派ワイ、高みの見物


29:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:MoxeHhHup

昔はなんとも思わんかったけど吹替声優特有の話し方みたいなんが鼻につくようになったわ、何なんやろ
アニメ声優の吹替は問答無用でクソ


30:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:C5p7MFgc0

英語なんとなくでもいいから分かる人は両方みてみ
吹き替えは割りと滅茶苦茶事やっとるから、まあ日本語の文字数と合わないからしゃーない部分もあるけど


31:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:D4t6QbRa0

これは難しい
映画による


32:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:rlnnzu9fd

吹き替え特有の変な喋り方なんなん?
〜なのかい?みたいなやつ


33:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:brXGRyC60

字幕もいらんわ
わざわざ日本語読んどるんか?w



35:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:YucRs2V00

>>33
たれいw


41:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:QOkEWyHG0

>>33
内容理解できてなさそう


34:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:OMwUtErBM

とんでもないことに最近は吹替え版の方が上映回数多いよな


36:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:PaVRxzMp0

奈津子「せや、字幕こそ正義や」


37:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:/EEoCSsI0

俳優の地声を楽しみたいやん


38:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:zJw89RZG0

戸田奈津子の字幕って大丈夫なんか?
やばい箇所は後で手直しされてるらしいけど


39:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:Ect/E11e0

字幕読んでたら映画にしうちうできない


40:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:inqGsnvNM

ラップの吹き替えが好き


42:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:RDDZOn6j0

吹き替えの声質が全く合ってないのよな
あと何故か〜なんだい?みたいなエセ外国人みたいな喋りが嫌い


43:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:TSm/m/mR0

完全版とかやと吹き替えが時々ない部分があるから…


54:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:nxCnB8ei0

>>43
ブレラン吹き替え見てたのに唐突に字幕になったの草生えたわ


58:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:lFMgJgA10

>>43
BSでやってたコロンボがそうだったな
主役のコロンボに吹き替えが二人の声優が混ざってて、さらに場面によっては字幕に切り替わると言う


44:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:lFMgJgA10

上手い吹き替えならそっちの方がいい
字幕は字数制限がキツイからどうしても説明不足になりがち
ただし下手な吹き替えなら字幕の方が百倍いい
「アントマン」みたら主人公の相棒とヒロインがヘッタクソな吹き替えで最悪だったわ



45:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:xvg6Vjrjd

芸人のネタ番組も字幕スーパー出すと間がなんやらとか言うやついるしそんなもんやろ


47:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:k2v6Lta60

普通英語音声+英語字幕だよね



57:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:WUo/lRwBp

>>47
通だねえ


49:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:K8rg+nr9d

吹き替えは一人称を僕にするのやめろ


50:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:txhhLfeO6

ワイスピの大塚明夫とか小山力也は好き


51:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:sPPBTY4Ca

吹き替えってクソなやつ結構多くない?
妙にキャラ作ってる男とかたまにイライラする


52:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:d20VjLhyd

英語ある程度わかるようになってから字幕見ると「さすがに言葉省略しすぎでは?」となることもある
でも吹き替えは違和感すごいこともあるし、結局は映画による


53:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:tq8dYv7Xa

字幕は映像の邪魔だし吹き替えは世界観壊れる


55:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:WwbSsHz20

吹き替えに字幕付けるよね


56:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:dFZIJNYo0

吹き替えは字を目で終わんくていいから楽やわ


59:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:7cdMUK2I0

声優の声クドいから俳優の声聴きたい


60:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:ly0wmuDEM

その呪文を叫べ!
「シャザム!」


86:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:V+51Xqzr0

>>60
すだまさきやろ?


61:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:l8iGDTuya

DVDとかで吹き替えと字幕同時に出すと全く違った表現の時あるけどどっちが正しいんやろ


72:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:lFMgJgA10

>>61
多くの場合は吹き替えの方が原語に対し正確
字幕は文字数制限が厳しいので、どうしても意訳が増える


62:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:05WKz1+A0

まあ吹き替えで問題ないならそっちよな
字幕は時間制限きつくて本来話してる内容を削ぎ落としてる部分あるから意味わからんときある欠陥システムわ


63:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:/wbLc5OG0

海外ドラマは吹き替えの声でキャラ覚えてる



64:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:jHR/hCpWp

字幕→吹替と続けて見たら声質喋り方で登場人物の印象がかなり変わるよな


65:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:A51rNXr90

スタジオ収録だからなのか知らんけど吹き替えは違和感しかないから出来たら選びたくないよな


67:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:p2U1+zoNp

視聴者「字幕こそ至高!」
TV局「はい(刑事コロンボを字幕で放送)」

視聴者「許して…」


68:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:vPFeg02n0

吹き替えも字幕もクソやろ
英語くらい理解できるようになれや…


69:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:MS7ztzDM0

ウルフオブウォールストリートの吹替えはセリフも演技も全く別物でビビったな
日本人向けなのか合間に今何が起こってるのか毎回説明が入る


77:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:brXGRyC60

>>69
ウルフオブウォールストリートは例の上司とのんーん
のシーンが吹き替えだと台無しになる


70:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:qBQmR6+9d

吹き替え同じ声ばっかやん
違和感覚えないアホにはいいかもしれんが


82:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:3rkev28L0

>>70
んなこといったらハリウッド俳優みんな同じ顔に見えるで
白人か黒人か男か女かでしか見分けられんからイケメン白人男2人の相棒モノとかになるともうわけわからん


73:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:p6SzVQLx0

テレビでみたウォンテッドのDAIGOは違和感ありまくりやったわ


74:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:n9mvmjhG0

芸能人の棒演技なければ吹き替えでええわ


75:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:dC8oGtB7d

でもヒロインの声が悠木碧だったら?


76:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:ESAsESFV0

英語音声、字幕、吹き替えで比較すると全部違うこと言ってることあって草生える


79:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:7Vzj6y/Y0

英語分かるなら余裕よ


80:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:lytvl1hFd

最近は吹き替えない映画も増えて映画館で見ることも減ったわ


83:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:mFrniAge0

そりゃJがいつも詐称する学歴ならスラングとか砕けた表現使われん限り、結構な英映画は聞き取れるはずやからな


95:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:05WKz1+A0

>>83
YouTubeで映画のセリフを使った英会話みたいなの見てるけど英語字幕ありでもマジで何言ってるのかわからなくて草
表現も中高の教科書で習うレベルとは異次元にこなれてるしな


84:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:TSm/m/mR0

シュワちゃんとか玄田哲章の野太い声とイメージかぶってるのに本物は結構かわいい声やからな


87:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:zJw89RZG0

いつも字幕で見てると吹き替えで見れなくなるわ
ほんとは吹き替えでだらだら見たいのに


90:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:KpE1eKo/0

情報量の面から言えば吹き替え1択や


91:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:j5+UfHxq0

ステイサムの吹き替え素晴らしいよな


93:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:QNGsBlzg0

正解は吹き替えと字幕両方なんだが


94:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:0bUfZdm7d

英語ならもうそろそろ翻訳要らんやろ


96:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:+7ooAFpEp

ファンタスティックビーストを地上波でやった時は
宮野の吹き替えが下手くそで主役の演技が伝わってないって叩かれてたな


97:なんJゴッドがお送りします2021/10/08(金)  ID:zJw89RZG0

みんな英語できてええな




元スレ:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1633675899/
未分類