1:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
吹き替え版と字幕版とで情報量が違いすぎる
2:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
浅いなあ
3:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
戦争ものなら字幕一択
4:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
普通に吹き替えの方が面白い
5:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
ワイはこれまで基本字幕版しか観てこなかったエアプです
6:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
だよな
7:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
字幕+吹き替えの両刀で観てみろ
8:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
吹き替えの日本語字幕が最強
なに言ってるか全部理解「わか」るからな
11:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
吹き替えで見てる奴って死ぬほどコンプレックス持ってるよね
13:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
>>11
こういうつまんねえ奴が湧いて出てくる話題はオワコンの目印やねんな
12:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
どっちでもええしこの話題はあんまり面白くないわ
14:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
吹き替えの方がセリフが正確だからな
字幕だとはしょりまくってたりするしニュアンスも全線違うことがわりとある
15:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
>>14
英語分からないから吹き替え見てるのになにか言ってるの草
16:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
吹き替えって日本語声優アテレコってこと?
17:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
字幕ゴミ!お前らはエアプだ!!!!!
18:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
オリジナル言語>字幕≧吹き替え
や
19:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
葺き替えのがいいのと字幕のがいいのがあるってだけや
声優が台無しにしてる作品もあるし
天使にラブソングをでなんか声優が歌いだしたりとか
![]()
20:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
ある程度聞き取れるようになってからは字幕一択だわ
っつーか声優の演技が鼻に付く
21:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
吹き替え+英語字幕 できるサブスクてあるんか?
22:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
声優って演技下手すぎるんだよな
役者の声に合わせるつもりないし
23:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
ジャッキー・チェンと刑事コロンボは吹き替えやな
![]()
25:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
1日2日で録った吹き替え声優の演技が見たいわけじゃないから
26:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
気持ち悪いんだよ声優の演技が
押し付けがましい
あとそもそも演じてる役者の声や喋り方や間も含めての演技だろ
27:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
単純にアホなやつ程吹き替えを好むってだけなんよな
28:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
普通吹き替えなし字幕なしで見るよね
29:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
金ロー映画は吹き替えでしかむしろ楽しめない
シュワちゃん映画、ジャッキー、BTTFなんて誰が字幕で見る?
![]()
30:なんJゴッドがお送りします2025/08/24(日)
>>29
それはお前がテレビ大好きってだけやん
元スレ:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1755989413

