これ笑うらしいな
2:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:Tl2dglTsM
ヴォルデモートも昔はこんな歌歌ってたんやな
4:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:18Wl+oYu0
教えて、どうぞ
5:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:OF18uc2ta
翻訳がね
6:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:qJNMJbf/r
英文どうなってたらそうなるんや
7:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:OdcUXmX40
昔当時の既刊分まで読んだときはなんとも思わなかったけど
日本の商業小説を色々読んでから残りを読んだら
翻訳とはいえ文章があまりにもダサくて閉口したわ
8:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:jA9+nXqrd
wwwwww
9:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:DPCi38Qw0
日本人も笑ってるのでセーフ
10:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:vdy1OKhW0
史上最高の翻訳やね
ホグワーツ ホグワーツ
ホグホグ ワツワツ ホグワーツ
教えて どうぞ 僕たちに
老いても ハゲても 青二才でも
頭にゃ何とか詰め込める
おもしろいものを詰め込める
今はからっぽ 空気詰め
死んだハエやら がらくた詰め
教えて 価値のあるものを
教えて 忘れてしまったものを
ベストをつくせば あとはお任せ
学べよ脳みそ 腐るまで
13:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:oTo/eUt+d
>>10
威厳もなんにもない
14:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:fPthizTRd
>>10
草
元々こんなふざけた感じなんか?
18:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:jA9+nXqrd
>>10
クソワロタ
35:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:xwjkA3OPd
>>10
教えて、どうぞ
11:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:zvkcCD+R0
なんかハリポタの日本語翻訳ってほぼ個人でやってるようなクッソ小さい会社の翻訳家が情熱で取ってきたんやっけ?
あとがきかなんかでやたら熱く語ってたのなんとなく覚えとるんやが
16:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:Cq+ZmsZJa
>>11
大手がオファー出してたけどJKローリングが蹴りまくってたんやなかったかな
15:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:sGFYfdFI0
松岡さあ
17:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:EUdvfOvMp
5分くらいで作ってそう
20:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:n0IpSI5c0
ホギーワーティーとかにそのままにせんかっただけセンスあるわ
24:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:xzo1FBcdd
でも組み分け帽子の歌翻訳はまあ良かったと思うわ
25:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:F0POI2Wga
和訳のがセンスある
26:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:aevIPenBM
生徒になったらこれ歌わないといけないってマジ?
27:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:60qtLvbYa
一年のとき
ジェームズ「ちゃんと歌えやスネイプ」ゲシッ
三年のとき
ジェームズ「真面目に歌ってるんじゃねぇぞスネイプ」ゲシッ
28:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:ryo/l1Z0d
花子さんの歌みたい
30:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:lraqT9C90
原作翻訳のネーミングのせいで映画にも影響与えてるのほんと嫌い
クソダサネーミング多すぎ
31:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:FN0ASWmTM
ゲーチスかよw
33:なんJゴッドがお送りします2023/02/07(火) ID:EBJo9UKLa
翻訳者こいつやなかったらもっとはやく出てたんか
元スレ:https://eagle.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1675740406